trēow

noun, n., wa-decl., 170 occ.

Possible Types: plant-related, plant-product

Last Update: 30.08.2011 09:58

Old-English: tre, tree, treeo, treo, treow, treu, treua, treuo, treuw, trew, trewa, triow, treo-, -treow, treow-, treum-, tryw-, -tre, -tree, -treo, -treow, -trio,

Latin (Machine generated): A LIGNO, AB ARBORE, AMNIS, ARBOR, ARBORE, ARBOREM, ARBORES, ARBORESARBORI, ARBORIS, ARBORUM, ARBORUM SILUESTRIUM, ARBUSTA, ARBUSTUM, CHILINDRUS, CRUCIS, CUCURBITA, DE ARBORIBUS, IN ARBOREM, IN ARBOREM SICOMORUM, IN LIGNO, IN UIRIDI LIGNO, LATIBULO SECRETARIO, LIGNA, LIGNI, LIGNIS, LIGNORUM, LIGNUM,

↑ top

Meanings Last Update: 25.10.2010 12:22

  • A: plant-related
    -, tree, Baum
  • A: plant-product
    -, wood, Holz
↑ top

Comment Last Update: 30.08.2011 09:39

  • Comment on (A): -, wood, Holz

    On the meaning 'wood, Holz' cf. LB 3/30: gif mon mid isene gewundod sie, oþþe mid treowe geslegen, oþþe mid stane and 29/38: gif mon mid treowe geslegen sie oþþe mid stane.

↑ top

Occurrences Last Update: 04.02.2011 06:52

  • AldVGo, 476 LATIBULO SECRETARIO on digelnysse treowe[1]
  • AldVNa, 1,545 ARBORUM SILUESTRIUM wudelicra treowa
  • AntK, 121,19 ARBUSTUM iung treow[2]
  • AntK, 121,4 ARBOR treow
  • AntK, 127, 20 LIGNUM aheawan treow
  • AntK, 144,5 ARBUSTA iungtreow UEL treowstede[3]
  • AntK, 162,5 CHILINDRUS[4] scort sinewealt stan UEL treow[5]
  • AntK, 221,8 AMNIS ea mid treowum ymbset[6]
  • C 12, Mon Ca, Korhammer 22,8(V) LIGNUM treow
  • C 12, MonCa, Korhammer 22, 8(D) LIGNUM treow
  • C 15, LibSc 103, 9 ARBORIS treowes
  • C 15, LibSc 168, 7 LIGNUM treow
  • C 15, LibSc 3, 16 ARBORIS treowes
  • C 15, LibSc 56, 17 LIGNA treowu
  • C 15, LibSc 78, 10 LIGNUM treow
  • C 16, Prog, Förster, Anglia 67, 105 ARBORES treowu
  • C 16, Prog, Förster, Archiv 125, 48/25f ARBORES treow
  • C 16, Prog, Förster, Archiv 125, 48/27, f ARBORES treow
  • C 18.2, Hy S.31 LIGNI treowes
  • C 18.2, Hy S.78 ARBOR treow
  • C 18.2, Hy S.78 A LIGNO fram treowe
  • C 18.3, Hy 67, 1/4 A LIGNO fram treowe
  • C 18.3, Hy 67, 2/5 ARBOR treow
  • C 18.3, Hy 67,2/6 ARBOR treow
  • C 23.1, ArPr, Holthausen, Anglia 65, 239/37 IN LIGNO on treowe
  • C21.1, Rit 123, 18 LIGNUM tree
  • C21.1, Rit 94, 12 CRUCIS trees
  • C21.1, Rit 95, 11 ARBORUM treona
  • C21.1, Rit 98, 16 ARBORE tree
  • Go, 626 ARBORUM SILUESTRIUM wudelicra treowa
  • HA, 182/2[7] gsg treowes
  • LA, 110/22[8] dpl treowan
  • Laud, 368 CUCURBITA curuet treow[9]
  • LB, 27/12 gsg treowes
  • LB, 27/13 gpl treowa
  • LB, 29/38 dsg treowe
  • LB, 3/30 dsg treowe
  • LB, 33/33 dsg treowe
  • LB, 38/34 dsg treowe
  • LB, 39/36 dsg treowe
  • LB, 44/38 npl treow
  • Lk(Li), 13,19 IN ARBOREM on treo
  • Lk(Li), 13,6 ARBOREM tree
  • Lk(Li), 17,6 ARBORESARBORI tree
  • Lk(Li), 19,4 IN ARBOREM SICOMORUM in tree heard
  • Lk(Li), 21,29 ARBORES treo
  • Lk(Li), 23,31 IN UIRIDI LIGNO In groene tree
  • Lk(Li), 3,9 ARBOR treeo
  • Lk(Li), 3,9 ARBORUM treuana
  • Lk(Li), 6,43 ARBOR tree
  • Lk(Li), 6,43 ARBOR tree
  • Lk(Li), 6,44 ARBOR tree
  • Lk(Li), Cont. S. 8, Z. 3 ARBORESARBORI trees
  • Lk(Li), Cont. S. 9, Z. 6 ARBORIS trees
  • Lk(Li),, Cont. S. 5,Z.9 ARBORE of tree
  • Lk(Li),, Cont. S. 9, Z. 6 ARBORIS trees
  • Lk(Ru), 13, 19 IN ARBOREM on tree
  • Lk(Ru), 13,6 ARBOREM treona
  • Lk(Ru), 17,6 ARBORE tree
  • Lk(Ru), 19,4 IN ARBOREM SICOMORUM on treo heord
  • Lk(Ru), 21,29 ARBORES treo
  • Lk(Ru), 23,31 IN UIRIDI LIGNO in groenum treoum
  • Lk(Ru), 3,9 ARBOR treo
  • Lk(Ru), 3,9 ARBORUM treona
  • Mk(Li), 11,8 DE ARBORIBUS of þæm trewum
  • Mk(Li), 14,43 LIGNIS stencum ł trewum
  • Mk(Li), 8,24 ARBORES treuo
  • Mk(Ru), 11,8 DE ARBORIBUS of þæm treum
  • Mk(Ru), 8,24 ARBORE ƀ treo
  • Mt(Li), 12,33 ARBOR treo
  • Mt(Li), 12,33 ARBOREM tre
  • Mt(Li), 12,33 ARBOREM þæt tre
  • Mt(Li), 13,32 ARBOR tre
  • Mt(Li), 21,8 DE ARBORIBUS of treum
  • Mt(Li), 24,32 AB ARBORE from þæm tree
  • Mt(Li), 3,10 ARBOR treu
  • Mt(Li), 3,10 ARBORUM treuna
  • Mt(Li), 7,17[10] ARBOR treo
  • Mt(Li), 7,17[11] ARBOR treo
  • Mt(Li), 7,18 ARBOR tre
  • Mt(Li), 7,18 ARBOR treuo
  • Mt(Li), 7,19 ARBOR tre
  • Mt(Li), Cont. S. 17, Z. 16 ARBORUM trawna
  • Mt(Li), Cont. S. 19, Z. 4 ARBOREM þone treu
  • Mt(Li), Cont. S. 6, Z. 3 LIGNIS trewum
  • Mt(Ru), 12,33 ARBOREM treow
  • Mt(Ru), 12,33 ARBOREM treow
  • Mt(Ru), 12,33 ARBOREM treuw
  • Mt(Ru), 13,32 ARBOR treow
  • Mt(Ru), 21,19 ARBOREM treow
  • Mt(Ru), 21,8 DE ARBORIBUS of treowum
  • Mt(Ru), 24,32 AB ARBORE from treo
  • Mt(Ru), 3,10 ARBOR treow
  • Mt(Ru), 3,10 ARBORUM treowes
  • Mt(Ru), 7,17 ARBOR treow
  • Mt(Ru), 7,17 ARBOR treow
  • Mt(Ru), 7,18 ARBOR treow
  • Mt(Ru), 7,18 ARBOR treow
  • Mt(Ru), 7,19 ARBOR treow
  • PD, 39/20[12] nsg treow
  • PD, 39/21 nsg treow
  • Ps(A), 103,16 LIGNA trew
  • Ps(A), 104,33 LIGNUM trew
  • Ps(A), 148,9 LIGNA treo
  • Ps(A), 73,5 LIGNORUM trea
  • Ps(A), 79,11 ARBUSTA treow
  • Ps(A), 95,10 A LIGNO from treo
  • Ps(A), 95,12 LIGNA trew
  • Ps(B), 103,16 LIGNA treow
  • Ps(B), 73,5 LIGNORUM treowa
  • Ps(B), 79,11 ARBUSTA treow
  • Ps(B), 95,10 A LIGNO fram treowe
  • Ps(B), 95,12 LIGNA treo
  • Ps(C), 1,3 LIGNUM treow
  • Ps(C), 103,16 LIGNA treowu
  • Ps(C), 104,33 LIGNUM treow
  • Ps(C), 148,9 LIGNA treow
  • Ps(C), 73,5 LIGNORUM treow
  • Ps(C), 79,11 ARBUSTA treow
  • Ps(C), 95,10 A LIGNO fram treowe
  • Ps(C), 95,12 LIGNA treowu
  • Ps(D), 1,3 LIGNUM treow
  • Ps(D), 103,16 LIGNA treow
  • Ps(D), 104,33 LIGNUM treow
  • Ps(D), 148,9 LIGNA treowu
  • Ps(D), 73,5 LIGNORUM treowa
  • Ps(D), 95,10 A LIGNO fram treowe
  • Ps(D), 95,12 LIGNA treow
  • Ps(E), 1,3 LIGNUM treow
  • Ps(E), 103,16 LIGNA triowæ
  • Ps(E), 104,33 LIGNUM triow
  • Ps(E), 148,9 LIGNA triow
  • Ps(E), 73,5 LIGNORUM treowæ
  • Ps(E), 95,10 A LIGNO of treow
  • Ps(E), 95,12 LIGNA treow
  • Ps(F), 1,3 LIGNUM treow
  • Ps(F), 103,16 LIGNA treowa
  • Ps(F), 104,33 LIGNUM treow
  • Ps(F), 148,9 LIGNA treowu
  • Ps(F), 73,5 LIGNORUM treowa
  • Ps(F), 95,12 LIGNA treowa
  • Ps(G), 1,3 LIGNUM treow
  • Ps(G), 103,16 LIGNA treow
  • Ps(G), 104,33 LIGNUM treow
  • Ps(G), 148,9 LIGNA treowa
  • Ps(G), 73,5 LIGNORUM treowa
  • Ps(G), 95,12 LIGNA treowa
  • Ps(H), 1,3 LIGNUM treow
  • Ps(H), 103,16 LIGNA treow
  • Ps(H), 73,5 LIGNORUM treowa
  • Ps(H), 95,12 LIGNA treow
  • Ps(I), 1,3 LIGNUM treow
  • Ps(I), 103,16 LIGNA treowa
  • Ps(I), 148,9 LIGNA treowu
  • Ps(I), 73,5 LIGNORUM treowa
  • Ps(I), 95,12 LIGNA treowa
  • Ps(J), 1,3 LIGNUM treow
  • Ps(J), 103,16 LIGNA treow
  • Ps(J), 104,33 LIGNUM treow
  • Ps(J), 148,9 LIGNA treowa
  • Ps(J), 73,5 LIGNORUM treowa
  • Ps(J), 95,12 LIGNA treowa
  • Ps(K), 103,16 LIGNA treowa
  • Ps(K), 104,33 LIGNUM trew
  • Ps(K), 148,9 LIGNA treowa
  • Ps(K), 73,5 LIGNORUM treowa
  • Ps(K), 95,12 LIGNA treowa
  • Æ, (W) 312,13f LIGNUM iheawen treow
  • Æ, 312,13f LIGNUM aheawen treow
  • Æ, 312,2 ARBOR treow
↑ top

Research Literature

AldVGo: Goossens, Louis. The Old English Glosses of 'MS. Brussels, Royal Library 1650'. (Aldhelm's De Laudibus Virginitatis) Edited with an introduction, notes and indexes. Klasse der Letteren. Verhandelingen. 36,74. Brussels: Paleis der Academien, 1974.
AldVNa: Napier, Arthur Sampson. Old English Glosses. Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series. 11. Reprint of Oxford, Clarendon Press 1900. Hildesheim: Olms, 1969.
AntK: Kindschi, Lowell. The Latin-Old English Glossaries in Planton-Moretus Manuscript 43 and British Museum Manuscript Additional 32,246. Unpubl. diss. Stanford University: 1955.
ArPr: Holthausen, Ferdinand. "Altenglische Interlinearversionen lateinischer Gebete und Beichten." Anglia 65 (1941): 230-254.
BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
HA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Herbarium Apuleii Platonici." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 1. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 1-325.
Hy: Gneuss, Helmut. Hymnar und Hymnen im englischen Mittelalter: Buchreihe der Anglia. 12. Tübingen: Niemeyer, 1968.
Hy: Stevenson, Joseph. The Latin Hymns of the Anglo-Saxon Church. Surtees Society 23. Durham: 1851.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
Laud: Stracke, J. Richard (ed.). The Laud Herbal Glossary. Amsterdam: Rodopi, 1974.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
Li, Ru (= Mt, Mk, Lk, Jn): Skeat, Walter William. The Four Gospels in Anglo-Saxon, Northumbrian, and Old Mercian Versions. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1871.
LibSc: Rhodes, Ernest Wood. Defensor's Liber Scintillarum. Unaltered reprint [der Ausg.] London 1889. Early English Text Society ; 93. Woodbridge, Suffolk u.a.: Boydell & Brewer, 2001.
PD: Löweneck, Max (ed.). Peri Didaxeon. Erlanger Beiträge zur Englischen Philologie 12. Erlangen: Junge, 1896.
Prog: Förster, Max. "Vom Fortleben antiker Sammellunare im Englischen und in anderen Volkssprachen." Anglia 67 (1944): 79-129 (art.b).
Prog: Förster, Max. "Beiträge zur mittelalterlichen Volkskunde IV." Archiv 125 (1970): 47-70 (art. a).
Ps (A), PsCa (A): Kuhn, Sherman M.. The Vespasian Psalter. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1965.
Ps (B): Brenner, Eduard. Der altenglische Junius-Psalter: Anglistische Forschungen 23. Heidelberg: Winter, 1908.
Ps (D), PsCa (D): Roeder, Fritz. Der altenglische Regius-Psalter. Studien zur englischen Philo­logie. 18. Repr. d. Ausg. Halle an d. Saale 1904. Walluf b. Wiesbaden: Sändig, 1904.
PS (E), PsCa (E): Harsley, Fred. Eadwine's Canterbury Psalter. Unaltered reprint London, Trübner, 1889. Early English Text Society. Woodbridge, Suffolk u.a.: Boydell & Brewer, 2000.
Ps (F): Kimmens, Andrew. An Edition of British Museum MS Stow 2: The Stowe Psalter. Diss Princeton U. 1969.
Ps (G), PsCa (G): Rosier, James L. (ed.). The Vitellus Psalter. Cornell Studies in English. 42. Ithaca, New York: Cornell University Press, 1962.
Ps (H): Campbell, A. P. (ed.). The Tiberius Psalter. Ottawa Medieval Texts and Studies. 2. Ottawa: University of Ottawa Press, 1974.
PS (I), PsCa (I): Lindelöf, Uno Lorenz. Der Lambeth-Psalter. Acta Societatis Scientiarum Fennicae 35/i and 43/iii. 2 vols.. Helsinki: 1909.
PS (J): MS London, British Library, Arundel 60.
PS (K), PsCa (K): Sisam, Celia and Kenneth. The Salisbury Psalter. Early English Text Society : [Original series]; 242. First published 1959. London: Oxford Univ. Press, 1969.
Ps(C), PsCa (C): Wildhagen, Karl. Der Cambridger Psalter. Bibliothek der angelsächsischen Prosa. 7. Hamburg: 1910.
MS London, British Library, Cotton Vespasian D.xii.
Berberich, Hugo, ed. Das Herbarium Apuleii nach einer früh-mittelenglischen Fassung. Anglistische Forschungen 5. Nachdruck Amsterdam, 1966. Heidelberg: Winter, 1902.
Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Peri Didaxeon." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 82-143.
D'Aronco, Maria Amalia and M. L. Cameron, eds.. The Old English Illustrated Pharmacopoeia: British Library Cotton Vitellius C.III. Early English Manuscripts in Faksimile 27. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1998.
Davey, William J.. An Edition of the Regius Psalter and its Latin Commentary. Diss Univ. of Ottawa Ottawa: 1979.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
DeVriend, Hubert Jan (ed.). The 'Old English Herbarium' and 'Medicina de Quadrupedibus'. Early English Text Society. Original series 286. London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1984.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Hilbelink, A.J.G. (ed.). Cotton MS Vitellius C III of the Herbarium Apuleii. Diss. Amsterdam: 1930.
Howald, Ernestus und Henricus Sigerist (eds.). Corpus Medicorum Latinorum. Bd.4. Antonii Musae de Herba Vettonica Liber. Pseudoapulei Herbarius. Anonymi de Taxone Liber. Sexti Placiti Liber Medicinae ex Animalibus etc. Leipzig: Teubner, 1927.
Hunger, Friedrich Wilhelm Tobias (ed.). The Herbal of Pseudo-Apuleius. From the ninth-century manuscript in the abbey of Monte Cassino [Codex Casinen-sis 97] together with the first printed edition of Jon. Phil. de Lignamine [Editio princeps Romae 1481] both in facsimile, described and annotated by F.W.T. Hunger. Leyden: Brill, 1935.
Liles, Bruce Lynn. The Canterbury Psalter: An Edition with Notes and Glossary. Diss Stanford U. Stanford: 1967.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS London, British Library, Harley 585.
MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
MS London, British Library, Harley 6258b.
MS London, British Library, Cotton Tiberius A.iii.
MS Cambridge, University Library, Ff.1.23.
MS Cambridge, Trinity College, R.17.1.
MS London, British Library, Cotton Tiberius C.vi.
MS London, British Library, Cotton Vespasian A.i.
MS London, British Library, Cotton Vitellius E.xviii.
MS London, British Library, Royal 2 B.v.
MS London, British Library, Stowe 2.
MS London, Lambeth Palace, 427.
MS Oxford, Bodleian, Junius 27.
MS Salisbury, Cathedral, 150.
MS London, British Library, Cotton Nero D.iv..
MS Oxford, Bodleian, Auct. D.2.19.
MS Durham, Cathedral, B.III.32.
MS London, British Library, Cotton Julius A.vi.
MS London, British Library, Royal 7 C.iv.
MS London, British Library, Arundel 155.
MS Brussels, Bibliotheque Royale, 1650.
MS Oxford, Bodleian, Digby 146.
MS Antwerp, Plantin-Moretus Museum, 47.
MS London, British Library, Add. 32246.
MS Oxford, Bodleian, Laud Misc. 567.
MS Worcester, Cathedral, F.174.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Sanborn, Linda (ed.). An Edition of British Library MS. Harley 6258B: Peri Didaxeon. Diss. Ottawa: University of Ottawa, 1983.
Van Arsdall, Anne. Medieval Herbal Remedies. Illustrations by Robby Poore. New York and London: Routledge, 2002.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
Æ: Zupitza, Julius (ed.). Ælfrics Grammatik und Glossar. 4., unveränd. Aufl. / mit einer Einl. von Helmut Gneuss - Nachdr. der 1. Aufl., Berlin, [Weidmann], 1880. Hildesheim: Weidmann, 2003.
[1]:

According to Goossens treowe belongs to 475 PATIBULO; also cf. gealgtreow.

[2]:

Cf. note on Antk 144,5.

[3]:

Cf. Is. 17,6,2: ARBUSTA, ARBOR NOVELLA [...] ALII ARBUSTUM LOCUM IN QUO ARBORES SUNT VOLUNT ACCIPERE.

[4]:

WW CILINDRUS.

[5]:

Kindschi refers to Is. 20,14,9 as source for this gloss: CYLINDRUS LAPIS EST TERETIS IN MODUM COLUMNAE QUI A VOLUBILITATE NOMEN ACCEPIT. The use of scort and treow suggests that the glossator made use of another source, L CYLINDRUS - "drum, cylinder; Walze, Zylinder", "roll for leveling the ground, Walze zur Ebnung des Bodens"; cf. CGL 5,617,49: CYLINDRUS EST FUSTIS ["stick, Stock"] QUO ARATORES GLEBAS CAMPORUM QUASSAN.

[6]:

Cf. Is. 13,21,3: AMNIS FLUVIUS EST NEMORE AC FRONDIBUS REDIMITUS.

[7]:

Cont.: on becenan treowes wyrttruman; Hunger (1935,148): IN RADICEM ESCULI ARBORIS.

[8]:

Cont.: on easteweardan þan treowan.

[9]:

Cf. n. 368: "The gourd, of course, is not a tree, but a climbing plant." Probably a wrong translation of SILVESTRIS in the model?

[10]:

Note on the first occurrence: "tree, alt. to treo or trees."

[11]:

Note on the first occurrence: "tree, alt. to treo or trees."

[12]:

Cont.: ealswa þæt treow, þæt man on heorþe leges; for þare mycele hæten, þe þæt treow barned beoth, þare wylþ ut of þan ende water; L text (Löweneck 1896,38/13): QUEMADMODUM DE LIGNIS ARDENTIBUS EFFLUIT HUMOR AQUOSUS. Also cf. Löwenecks"s note on 39/21: "Vor treow steht tw mit r über w und dann troi, beides unterstrichen; über treow arbor als Glosse."