Old-English:
appellef,
Latin (Machine generated):
DE VIOLIS,
↑ top
Research Literature
BW III:
Bierbaumer, Peter.
Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
DOE:
Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.).
Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
MED:
Kurath, Hans and Sherman M. Kuhn.
Middle English Dictionary. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1952.
WW, Prosp, Br:
Wright, Thomas.
Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Bierbaumer, Peter.
"Zu J.V. Goughs Ausgabe einiger altenglischer Glossen." Anglia 95, 1/2 (1977): 115-121.
Gough, J. V. (ed.).
"Some Old English Glosses." Anglia 92 (1974): 273-290.
MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
MS London, British Library, Harley 978.
Schlutter, Otto B..
"Weitere Beiträge zur ae. Wortforschung." Anglia 37 (1913): 41-53.
The apparently ME gloss can also be found in London, British Library, MS Harley 978 (WW 559,10): UIOLA, I. uiole, I. appelleaf. I agree with Schlutter (1913,42): "mehr als seltsam, daß der Angelsachse das Veilchen als 'äpfelblatt' gefaßt haben sollte. Die glosse ist mir vorderhand ein rätsel." (It is odd that any Anglo-Saxon should have denoted the violet as 'apple leaf'. To me the gloss is a mystery.) Cf. the MED, appel 7(n), where only the gloss from Harl. 978 is recorded: "?pansy, ?gilliflower, stock". Based on the L plant name other possible identifications are Viola tricolor L., heartease, Gewöhnliches Wildes Stiefmütterchen (native); Matthiola incana (L.) R. Br., bromton stock, Garten-Levkoje (doubtfully native); and probably Dianthus caryophyllus L., gilly flower, Garten-Nelke (introduced, time uncertain).