Marrubium_vulgare

hare-hune

noun, f., n-decl., 19 occ.

Type: plant

Last Update: 07.06.2011 07:36

Old-English: harehune, harhune, harun, horhune,

Latin (Machine generated): DE MARUBIO, MARRUBIA, MARRUBIUM, MARUBIUM, MARUBIUM UEL PRASSIUM, PRASSIOM,

↑ top

Meaning Last Update: 03.11.2009 10:07

  • A: plant: native
    Marrubium vulgare L., white horehound, Gewöhnlicher Andorn
↑ top

Comment Last Update: 07.06.2011 08:38

  • Comment on (A): Marrubium vulgare L., white horehound, Gewöhnlicher Andorn

    Etymology: For hāre- cf. →hāran-sprecel and hāre-wyrt. Also cf. the plant description (Hegi 1906,V,2395): "Stengel [...] wie die Laubblätter lockerflaumig, in der Jugend spinnwebartig weiß behaart." A ME record shows the connection to the OE plant name hārewyrt (Filago vulgaris Lam., common cudweed, Deutsches Filzkraut): "Filago is [...] lyk in colour to horhounne" (Brodin 1950,159).

    -hūne: Cf. Holthausen (1974, s.v.): "hūne f. 'Andorn', ne. hoar-, hore-hound, zu hūn 1 ?" Holthausen (1974, s.v.): "hūn m. 1. junger Bär', in Pn., as. ahd. ~ ds., z.B. Hūnbald, ais. hūn-n 'Klotz, Würfel, Mastknopf, junges Tier'". The analogy with young animals (mostly small, round, furry balls) refers to the dense florescense (cf. Hegi 1906,V,2395). Another explanation is based on OIS hūn-n 'crow's nest, Mastkorb' and OE hūn-þy̅rel 'hole in the mast point, through which the the great mars-fall runs, Loch in der Mastspitze, durch das das große Marsfall läuft' (cf. De Vries 2000,267): the florescence tops a long stalk and does resemble a crow's nest on a ship's mast.

↑ top

Occurrences Last Update: 05.11.2010 10:25

  • AntK, 118,4 MARUBIUM UEL PRASSIUM harhune
  • Br,WW, 298,6 MARUBIUM harehune
  • C 28, Na 56,407 MARUBIUM harehune
  • C 36, Gough S.276 MARRUBIUM harhune
  • C 71.1, Meritt 66,1 MARRUBIA harun[1]
  • C 84, Gough S.286 DE MARUBIO harehune UEL [...] roil[2]
  • Dur, 233 MARRUBIUM harhune
  • HA, 148/11[3] nsg Harehune
  • HA, 148/14[4] asg þe grecas PRASSION 7 romane MARRUBIUM nemnaþ 7 eac angle harehune hataþ
  • HA, 218/2[5] asg hære hunan
  • HA, 22/23[6] nsg PRASSION ƀ is hare hune
  • LA, 170/8 asg tha haran hunan
  • LA, 194/15 nsg MARUBIAN sæd, þæt is harenune
  • Laud, 1153 PRASSIOM harhune
  • LB, 34/13 asg þa haranhunan
  • Med 5.8 (Cockayne) (B21.5.8), 11.6 harhuna[7]
  • PD, 31/28[8] dsg harehunan
  • Æ, (W) 311,5 MARUBIUM horhune
  • Æ, 311,5 MARUBIUM harhune
↑ top

Etymology Last Update: 07.06.2011 07:36

  • Etymology: Etymology-Comment:
  • Word-Formation:
  • Word-Formation-Comment:
↑ top

Image Last Update: 07.06.2011 07:36

Marrubium vulgare L., white horehound, Gewöhnlicher Andorn

Marrubium_vulgare

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Fitch, Walter Hood. Illustrations of the British Flora: London: Reeve, 1924.

↑ top

Research Literature

AldVNa: Napier, Arthur Sampson. Old English Glosses. Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series. 11. Reprint of Oxford, Clarendon Press 1900. Hildesheim: Olms, 1969.
AntK: Kindschi, Lowell. The Latin-Old English Glossaries in Planton-Moretus Manuscript 43 and British Museum Manuscript Additional 32,246. Unpubl. diss. Stanford University: 1955.
Br: Logeman, Henri. "Zu Wright-Wülker I, 204-303." Archiv 85 (1890): 316-318.
BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
HA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Herbarium Apuleii Platonici." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 1. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 1-325.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
Laud: Stracke, J. Richard (ed.). The Laud Herbal Glossary. Amsterdam: Rodopi, 1974.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
PD: Löweneck, Max (ed.). Peri Didaxeon. Erlanger Beiträge zur Englischen Philologie 12. Erlangen: Junge, 1896.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Berberich, Hugo, ed. Das Herbarium Apuleii nach einer früh-mittelenglischen Fassung. Anglistische Forschungen 5. Nachdruck Amsterdam, 1966. Heidelberg: Winter, 1902.
Bierbaumer, Peter. "Zu J.V. Goughs Ausgabe einiger altenglischer Glossen." Anglia 95, 1/2 (1977): 115-121.
Biggam, Carole P.. "Grey' in Old English: an Interdisciplinary Semantic Study. London: Runetree, 1998.
Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Peri Didaxeon." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 82-143.
D'Aronco, Maria Amalia and M. L. Cameron, eds.. The Old English Illustrated Pharmacopoeia: British Library Cotton Vitellius C.III. Early English Manuscripts in Faksimile 27. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1998.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
DeVriend, Hubert Jan (ed.). The 'Old English Herbarium' and 'Medicina de Quadrupedibus'. Early English Text Society. Original series 286. London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1984.
Gough, J. V. (ed.). "Some Old English Glosses." Anglia 92 (1974): 273-290.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Hilbelink, A.J.G. (ed.). Cotton MS Vitellius C III of the Herbarium Apuleii. Diss. Amsterdam: 1930.
Howald, Ernestus und Henricus Sigerist (eds.). Corpus Medicorum Latinorum. Bd.4. Antonii Musae de Herba Vettonica Liber. Pseudoapulei Herbarius. Anonymi de Taxone Liber. Sexti Placiti Liber Medicinae ex Animalibus etc. Leipzig: Teubner, 1927.
Hunger, Friedrich Wilhelm Tobias (ed.). The Herbal of Pseudo-Apuleius. From the ninth-century manuscript in the abbey of Monte Cassino [Codex Casinen-sis 97] together with the first printed edition of Jon. Phil. de Lignamine [Editio princeps Romae 1481] both in facsimile, described and annotated by F.W.T. Hunger. Leyden: Brill, 1935.
Meritt, Herbert Dean. Old English Glosses. MLA General Series.16. Repr. New York: 1971.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS London, British Library, Harley 585.
MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
MS London, British Library, Harley 6258b.
MS Oxford, St John's College, 154.
MS Oxford, Bodleian, Ashmole 1431.
MS Dresden, Sächsische Landesbibliothek, Dc. 160+187+186+185.
MS Antwerp, Plantin-Moretus Museum, 47.
MS London, British Library, Add. 32246.
MS Brussels, Bibliotheque Royale, 1828-30.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
MS Oxford, Bodleian, Laud Misc. 567.
MS Worcester, Cathedral, F.174.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Sanborn, Linda (ed.). An Edition of British Library MS. Harley 6258B: Peri Didaxeon. Diss. Ottawa: University of Ottawa, 1983.
Storms, Godfrid (ed.). Anglo-Saxon Magic. Reprint of the 1948 ed. published by M. Nijhoff, The Hague. Norwood, Pa: Norwood Editions, 1975.
Van Arsdall, Anne. Medieval Herbal Remedies. Illustrations by Robby Poore. New York and London: Routledge, 2002.
Varnhagen, Hermann. De Glossis Nonnullis Anglicis. Erlangen: Typis Friedrich Junge, 1902.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
Æ: Zupitza, Julius (ed.). Ælfrics Grammatik und Glossar. 4., unveränd. Aufl. / mit einer Einl. von Helmut Gneuss - Nachdr. der 1. Aufl., Berlin, [Weidmann], 1880. Hildesheim: Weidmann, 2003.
[1]:

N.: "Read harhun."

[2]:

Cf. (ME) WW 554,4: MARUBIUM, I. maruil .I. horehune.

[3]:

Ch. XLVI.

[4]:

Ch. XLVI.

[5]:

Ch. CII; Hilbelink: hare hunan; Hunger (1935,155): MARRUBIUM.

[6]:

Ch. XLVI; Hunger (1935,167): PRASSION = M. vulgare.

[7]:

Refers to readstalede harhuna; cf. s.v.

[8]:

Cont.: oþþer mid harehunan, gif þu dueorgeduostle næbbe.