Sempervivum_tectorum_bd3_tafel_034

hām-wyrt

noun, f., i-decl., 8 occ.

Type: plant

Last Update: 06.06.2011 11:31

Reference Last Update: 22.11.2022 13:34

Meaning Last Update: 02.11.2009 09:47

  • A: plant: introduced By Romans???
    Sempervivum tectorum L., house leek, Dach-Hauswurz
↑ top

Comment Last Update: 06.06.2011 11:30

  • Comment on (A): Sempervivum tectorum L., house leek, Dach-Hauswurz

    Lit. 'house-wort, Hauswurz'; the name refers to the fact that S. tectorum was usually planted on roofs because in popular belief it protects the house against lightning.[1] Cf. the NHG verancular names Dachwurzel, Donnerkraut (Pritzel / Jessen (1882,372) and OE →þunor-wyrt.

↑ top

Occurrences Last Update: 07.08.2009 06:55

  • LA, 116/17[2] gsg hamwyrte
  • LB, 102/32 gsg hamwyrte
  • LB, 32/19 nasg hamwyrt
  • LB, 32/21 gsg hamwyrte
  • LB, 7/1 nasg hamwyrt
  • LB, 81/27[3] gsg hamwyrte
  • LB, 81/39 gsg hamwyrte
  • LB, 82/5 gsg hamwyrte
↑ top

Image Last Update: 06.06.2011 11:31

Sempervivum tectorum L., house leek, Dach-Hauswurz

Sempervivum_tectorum_bd3_tafel_034

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

↑ top

Research Literature

BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Jente, Richard. Die mythologischen Ausdrücke im altenglischen Wortschatz. Anglistische Forschungen; 56 Heidelberg: Winter, 1921.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS London, British Library, Harley 585.
Olds, Barbara M.. The Anglo-Saxon Leechbook III: A Critical Edition and Translation. Diss. Univ. of Denver. 1985.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Pritzel, Georg und Karl Friedrich Wilhelm Jessen. Die deutschen Volksnamen der Pflanzen. Neudr. der Ausg.Hannover 1882. Amsterdam: Schippers, 1967.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
[1]:

Cf. Jente, 1921,§58.

[2]:

Not recorded in BT(SC).

[3]:

Probably asg.