Calluna_vulgaris_bd4_tafel_003

hǣþ

noun, f., a-decl., 17 occ.

Type: plant

Last Update: 05.07.2011 07:34

Old-English: haedth, haet, haeth, hæþ, head, het, heþ,

Latin (Machine generated): ALUCURUS UEL THIM, BROGUS, CALOMACHUS, CALOMACUS, CALOMAUCUS, COLOMACUS, EDILILIUM (?), MARICA, MIRICA, THYMUS, TIMUS,

↑ top

References Last Update: 04.12.2020 11:03

Meanings Last Update: 04.07.2011 09:21

  • B:
    -, hat, Hut
  • C: plant: native
    -, moorland plant, Heidepflanze
  • A: plant: native
    ?? Calluna vulgaris (L.) Hull, heather, Besenheide
↑ top

Comments Last Update: 04.07.2011 09:20

  • Comment on (A): ?? Calluna vulgaris (L.) Hull, heather, Besenheide

    This identification is too specific, the different L glosses suggest that the OE plant name was used to denote several plants with a moorland habitat.

  • Comment on (B): -, hat, Hut

    Cf. Pheifer, n.269: "CALOMA(U)CUS= Gr. καλυμαύκιον 'cap' [...] Cp. haet, Ld. het is therefore the correct reading, and Hl. GENESTA (-ISTA) must be a retranslation of hæþ" Meritt agrees with this interpretation (cf. 1976,110ff).

  • Comment on (C): -, moorland plant, Heidepflanze

    Several possible indentifications based on glosses: cf. ModE 'heath'; old names: MIRICA, GENESTA (cf. Marzell (2000,1,729); ALUCURUS is not clear; BROGUS: cf. Diefenbach (1857, s.v.) BRUGUS (= BRUSCUS = RUSCUS), Ruscus aculeatus L., butcher's broom, Stechender Mäusedorn; RUSCUS is also glossed by OE →fyrs 'gorse, Stechginster'; THYMUS = Thymus vulgaris L., thyme, Thymian; but cf. Diefenbach (1957, s.v.): heida, heidakrut.

↑ top

Occurrences Last Update: 28.10.2009 10:02

  • AntK, 123,4 MARICA[1] UEL BROGUS hæþ
  • AntK, 128,1 MIRICA hæþ
  • ClQu, 38,5 TIMUS hæþ
  • ClSt, A 625 ALUCURUS UEL THIM[2] hæþ
  • ClSt, C 28[3] CALOMACUS hæþ
  • Cp, 2038(T 152) THYMUS haet
  • Cp, 395(C 124) CALOMACHUS haet
  • Dur, 62 BROGUS head
  • Ep, 1007 THYMUS haeth
  • Erf, 1007 THYMUS haedth
  • Erf, 269 CALOMACUS haeth
  • HlOl, B 519 BROGUS hæþ
  • HlOl, C 1581 COLOMACUS[4] GENESTA[5] hæþ
  • Laud, 525 EDILILIUM (?) haet[6]
  • Laud, 992 MIRICA heþ
  • Ld, Holth. Nr. 164 CALOMAUCUS[7] het[8]
  • Med 1.1 (de Vriend) (B21.1.1.3), 7.20 smeoce mid hæþe
↑ top

Image Last Update: 05.07.2011 07:34

?? Calluna vulgaris (L.) Hull, heather, Besenheide

Calluna_vulgaris_bd4_tafel_003

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

↑ top

Research Literature

AntK: Kindschi, Lowell. The Latin-Old English Glossaries in Planton-Moretus Manuscript 43 and British Museum Manuscript Additional 32,246. Unpubl. diss. Stanford University: 1955.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClQu: Quinn, John Joseph. The Minor Latin-Old English Glossaries in MS Cotton Cleopatra A III. Diss Stanford U. 1956.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
Cp: Hessels, John Henry. An Eighth-Century Latin Anglo-Saxon Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1890.
Cp: Lindsay, Wallace Martin. The Corpus Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1921.
Cp: Wynn, J. B. An Edition of the Anglo-Saxon Corpus Glosses. Unpubl. Diss. Oxford: 1961.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
Ep, Erf: Pheifer, J.D. (ed.). Old English Glosses in the Epinal-Erfurt Glossary. Oxford: Clarendon Press, 1974.
Ep: Brown, Alan Kelsey. The Epinal Glossary edited with Critical Commentary of the Vocabulary. Vol. I: Edition. Vol. II: Commentary. Diss., Stanford University. Ann Arbor: University Microfilms, 1969.
Hl: Oliphant, Robert Thompson. The Harley Latin-Old English Glossary. Edited from British Museum MS Harley 3376, Janua Linguarum, Series Practica XX. The Hague: Mouton, 1966.
Laud: Stracke, J. Richard (ed.). The Laud Herbal Glossary. Amsterdam: Rodopi, 1974.
Ld: Glogger, Placidus. Das Leidener Glossar. Cod. Voss. lat. 4⁰ 69. 3 Teile in 4 Bdn. Teil 1 : Text der Handschrift Teil 2 : Erklärungsversuche Teil 3A : Verwandte Handschriften und Ergänzungen. Teil 3B : Indices. Augsburg: Pfeiffer, 1901.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Bischoff, Bernard, et al. (eds.).. The Épinal, Erfurt, Werden and Corpus Glossaries. Early English manuscripts in facsimile 22. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1988.
Diefenbach, Lorenz. Glossarium Latino-Germanicum Mediae et Infimae Aetatis. Frankfurt am Main: Bär, 1857.
Holthausen, Ferdinand. "Die Leidener Glossen." Englische Studien 50 (1916): 327-340.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
Lindsay, Wallace Martin. Corpus, Épinal, Erfurt and Leyden Glossaries. Publications of the Philological Society VIII. London: Oxford University Press, 1921.
Marzell, Heinrich. Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen. Mit Unterstützung der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Bearb. von Heinrich Marzell. Unter Mitw. von Wilhelm Wissmann. Köln: Parkland, 2000.
MS Antwerp, Plantin-Moretus Museum, 47.
MS London, British Library, Add. 32246.
MS Cambridge, Corpus Christi College, 144.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
MS Epinal, Bibliotheque Municipale, 72.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
MS London, British Library, Harley 3376.
MS Oxford, Bodleian, Laud Misc. 567.
MS Erfurt, Wissenschaftliche Allgemeinbibliothek, Amplonianus F.42.
MS Leiden, Bibliotheek der Rijksuniversiteit, Vossianus Lat. 4° 69.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Sauer, Hans. "Old English Plant-Names in the Epinal-Erfurt Glossary: Etymology, Word-Formation and Semantics." In: _Words, Lexemes, Concepts - approaches to the lexicon. Studies in honour of Leonhard Lipka._ Ed. Wolfgang Falkner and Hans-Jörg Schmidt. Tübingen: Narr, 1999. 23-38.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
Voss, Manfred. "Quinns Edition der kleineren Cleopatraglossare: Corrigenda und Addenda." AAA 14:2 (1989): 127-139.
[1]:

A.: "Read MYRICA".

[2]:

WW THIMUS.

[3]:

Sievers (1891,325): "lies haet."

[4]:

N.: "Read CALAMAUCUS".

[5]:

Erroneously labelled as OE by Oliphant.

[6]:

Probably not a botanical term; cf. Stracke, n.525: "For haet, take aet, "food, eating". The gloss arises from a confusion with EDULIUM, which is glossed aet at WW 391,24" (u.ö.).

[7]:

N.:"L. CALAMAUCUS."

[8]:

N.: "L. haet."