Last Update: 30.05.2011 09:44
Old-English: giþhroofe, giþrife, gitrife, gyþhrofe, gyþrife, giþrife, gyðrife, giþrifan, gitrifan, giðhrofan, gyþrifan, gyðhrofan, geþrifan,
Latin (Machine generated): LASSAR ł ÆSDRE,
↑ top
|
|
Agrostemma githago L., corncockle, Gewöhnliche Kornrade |
|
Botanical-Information: stylised plate Source: →reference-information
Thomé, Otto Wilhelm.
Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.
|
For example ME woderowe, ModE "woodruff" (cf. Brodin 1950,302).
N.: "Read LASSAR, LAESER? Cf. LASER SIVE LASAR, CGL 6,627."
Giþhrofan and gyþhrofan are not recorded in the dictionaries before the DOE. On the vowel quantity cf. →giþ-corn. On the indentification cf. WW 440/4: LASSAR UEL ÆSDRE, gyþrife. On LASSAR cf. WW 440, note 2: "Read: LASER. I. is used as well in Anglo-Saxon as in Latin." Also cf. WW 54/42: ZIZANIA, laser; WW 439/32: LOLIUM, lasur. GITH, ZIZANIA, LOLIUM are old names for A. githago, but also denote other crop weeds like Lolium temulentum L., Bromus secalinus L., Nigella arvensis L.; cf. Marzell (2000,1,153f).
Etymology: On gy̅þ- cf. s.v. →gīþcorn; on -rife cf. s.v. →hege-rife and Holthausen (1974, s.v. rife). The forms gyþhrōfan and giþhrōfan seem to be formed analogous to the plant name →wudu-rōfe. Also cf. ME hayroue, ModE hairough (= OE →hege-rife), which seem to be formed after the second element of the ME and ModE equivalent of →wudu-rōfe.[1]