Euphorbia_lathyrus

giþ-corn

noun, n., a-decl., 15 occ.

Type: plant

Last Update: 30.05.2011 08:21

Old-English: geþcorn, giþcorn, gutcorn, gyþcorn, gythcorn, giðcorn, gyðcorn, guðcorn, giðcornes, giðcorna,

Latin (Machine generated): CITICOTIA .I.LACTER UEL, CITICOTIA, HERBA MUNDA, LACTERIDIS, LACTIRIAS UEL LACTIRIDA, LATERIDA, MAGDALIS,

↑ top

Reference Last Update: 22.11.2022 06:02

Meanings Last Update: 20.10.2009 07:16

  • A: plant: native Labelled "?" (Clapham 1962,537).
    Euphorbia lathyris L., caper spurge, Kreuzblättrige Wolfsmilch
  • B: plant: native
    Daphne laureola L., spurge-laurel, Lorbeer-Seidelbast
↑ top

Comments Last Update: 30.05.2011 08:17

  • Comment on (A): Euphorbia lathyris L., caper spurge, Kreuzblättrige Wolfsmilch

    On the lemma: Hilbelink indicates a short vowel: cf. s.v. giþ; long vowel s.v. rife in gy̅þrife (→giþ-rife); Förster (1917,134) has gy̅þ-corn (→gīþ-corn); also cf.lyb-corn. Since the relation to L GITH(AGO) is the only explanation of the first part of the compound, a short vowel is more plausible.

    On HERBA MUNDA cf. Förster (1974, note on 134/213): "vielleicht ist [...] HERBA MUNDATORIA 'pur­gierendes kraut' zu lesen." MAGDALIS seems to be a corrupted AMYGDALOIDES, which in the L HA (HS 109,16) is synonymous with TITIMALLVS; it denotes different Euphorbia species.

    Etymology: According to Holthausen (1974, s.v. giþ) the form is related to →giþ-rife, 'Agrostemma githago L., corncockle, Gewöhnliche Kornrade, which itself relates to L GITH, GITHAGO (cf. Marzell 2000,I,153). I see no connection between E. lathyris and A. githago.

  • Comment on (B): Daphne laureola L., spurge-laurel, Lorbeer-Seidelbast

    Cf. Laud 366 (CITICOTIA.I.LACTER. UEL gutcorn) and the respective note.[1] In the L HA, Ch. CXIII HERBA LATERIDA denotes the Mediterranean Daphne gnidium L. (cf. Hunger 1935,168 and André s.v. THYMELAEA).[2]

↑ top

Occurrences Last Update: 04.11.2010 14:23

  • AntFö, 134,213 HERBA MUNDA giþcorn
  • AntK, 112,2[3] CITICOTIA[4] giþcorn
  • C 36, Gough S.278 LACTERIDIS giþcorn
  • Dur, 210 LACTIRIAS UEL LACTIRIDA gythcorn UEL libcorn
  • Dur, 231 MAGDALIS gythcorn
  • HA, CXIII, 226/12[5] nsg Gyth corn
  • HA, CXIII, 226/13f asg þe man LACTYRIDEM 7 oþrum naman giþcorn nemneþ
  • HA, CXIII, 44/18 nsg LACTYRIDA ƀ is giþcorn
  • Laud, 366 CITICOTIA .I.LACTER UEL gutcorn
  • Laud, 890 LATERIDA geþcorn
  • LB, 109/10 nasg (pl) giþcorn
  • LB, 37/38 nasg (pl) giþcorn
  • LB, 84/24 gpl giþcorna
  • LB, 88/25 gsg (pl) giþcornes
  • LB, 96/7 nasg (pl) giþcorn
↑ top

Etymology Last Update: 30.05.2011 08:21

  • Etymology: Etymology-Comment:
  • Word-Formation:
  • Word-Formation-Comment:
↑ top

Images Last Update: 30.05.2011 08:21

Euphorbia lathyris L., caper spurge, Kreuzblättrige Wolfsmilch

Euphorbia_lathyrus

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Fitch, Walter Hood. Illustrations of the British Flora: London: Reeve, 1924.

Daphne laureola L., spurge-laurel, Lorbeer-Seidelbast

Daphne_laureola

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Krauss, Johann Carl. Afbeeldingen der artseny-gewassen met dervelver Nederduitsche en Latynsche beschryvingen. 3. deel. Amsterdam: J. C. Sepp en Zoon, 1796.

↑ top

Research Literature

AntFö: Förster, Max. "Die altenglische Glossenhandschrift Plantinus 32 (Antwerpen) und Additional 32246 (London)." Anglia 41 (1917): 94-161.
AntK: Kindschi, Lowell. The Latin-Old English Glossaries in Planton-Moretus Manuscript 43 and British Museum Manuscript Additional 32,246. Unpubl. diss. Stanford University: 1955.
BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
HA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Herbarium Apuleii Platonici." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 1. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 1-325.
Laud: Stracke, J. Richard (ed.). The Laud Herbal Glossary. Amsterdam: Rodopi, 1974.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
Berberich, Hugo, ed. Das Herbarium Apuleii nach einer früh-mittelenglischen Fassung. Anglistische Forschungen 5. Nachdruck Amsterdam, 1966. Heidelberg: Winter, 1902.
Bierbaumer, Peter. "Zu J.V. Goughs Ausgabe einiger altenglischer Glossen." Anglia 95, 1/2 (1977): 115-121.
D'Aronco, Maria Amalia and M. L. Cameron, eds.. The Old English Illustrated Pharmacopoeia: British Library Cotton Vitellius C.III. Early English Manuscripts in Faksimile 27. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1998.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
DeVriend, Hubert Jan (ed.). The 'Old English Herbarium' and 'Medicina de Quadrupedibus'. Early English Text Society. Original series 286. London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1984.
Gough, J. V. (ed.). "Some Old English Glosses." Anglia 92 (1974): 273-290.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Hilbelink, A.J.G. (ed.). Cotton MS Vitellius C III of the Herbarium Apuleii. Diss. Amsterdam: 1930.
Howald, Ernestus und Henricus Sigerist (eds.). Corpus Medicorum Latinorum. Bd.4. Antonii Musae de Herba Vettonica Liber. Pseudoapulei Herbarius. Anonymi de Taxone Liber. Sexti Placiti Liber Medicinae ex Animalibus etc. Leipzig: Teubner, 1927.
Hunger, Friedrich Wilhelm Tobias (ed.). The Herbal of Pseudo-Apuleius. From the ninth-century manuscript in the abbey of Monte Cassino [Codex Casinen-sis 97] together with the first printed edition of Jon. Phil. de Lignamine [Editio princeps Romae 1481] both in facsimile, described and annotated by F.W.T. Hunger. Leyden: Brill, 1935.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS London, British Library, Harley 585.
MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
MS London, British Library, Harley 6258b.
MS Oxford, Bodleian, Ashmole 1431.
MS Antwerp, Plantin-Moretus Museum, 47.
MS London, British Library, Add. 32246.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
MS Oxford, Bodleian, Laud Misc. 567.
Olds, Barbara M.. The Anglo-Saxon Leechbook III: A Critical Edition and Translation. Diss. Univ. of Denver. 1985.
Van Arsdall, Anne. Medieval Herbal Remedies. Illustrations by Robby Poore. New York and London: Routledge, 2002.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
[1]:

Stracke (1974,89): "Hoops interprets the OE word as Spurge, Euphorbia lathyris; Cockayne, as the closley related Spurge-laurel, Dafne laureola. (See Hoops 1889,616; Cockayne 1962,II,388; Förster, 1974,134,n.2). Holthausen (s.v. giþ) would derive the word from githargo." It should read "githago".

[2]:

Marzell (2000,2,383) also records it as old name for E. lathyris.

[3]:

Cf. Is. 17,9,65: CITOCATIA VOCATA QUOD VENTREM CITO PURGAT; QUAM VULGUS CORRUPTE CITICOCIAM VOCANT.

[4]:

N.: "J, CITOCATIA."

[5]:

MS B: guþcorn; from a later hand; not recorded by Hilbelink.