Old-English:
fuliæ, fuliae, fullę, fulle, fullae,
Latin (Machine generated):
FIOS, PALIURUS ERBA QUE CRESCIT IN TECTIS DOMORUM GROSS FOLIA HABENS,
↑ top
Research Literature
AhdGl:
Steinmeyer, Elias und Eduard Sievers.
Die althochdeutschen Glossen. Repr. 5 Bde. Hildesheim: Weidmann, 1999.
BW III:
Bierbaumer, Peter.
Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
DOE:
Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.).
Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
Ld:
Glogger, Placidus.
Das Leidener Glossar. Cod. Voss. lat. 4⁰ 69. 3 Teile in 4 Bdn.
Teil 1 : Text der Handschrift
Teil 2 : Erklärungsversuche
Teil 3A : Verwandte Handschriften und Ergänzungen.
Teil 3B : Indices. Augsburg: Pfeiffer, 1901.
Mayhoff, Carolus (ed.).
C. Plinii Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. 6 Bde.; Nd. der
Ausg. Leipzig 1865-1909. Stuttgart: 1967.
Meritt, Herbert Dean.
Old English Glosses. MLA General Series.16. Repr. New York: 1971.
MS Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. 99(86).
MS Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug.135(54).
MS Leiden, Bibliotheek der Rijksuniversiteit, Vossianus Lat. Fol. 24.
Sauer, Hans.
"The Morphology of Old English Plant-Names." In: _From Earth to Art. The Many Aspects of the Plant-World in Anglo-Saxon England._ Proceedings of the First ASPNS Symposium, University of Glasgow, 5-7 April 2000. ed. by Carole Biggam. Amsterdam - New York: Rodopi, 2003. 161-179.
FIOS = PHEOS, it denotes, like PALIURUS a prickly plant;[1] cf. Plinius, Hist.Nat. 21,91: ERGO QUAEDAM HERBARUM SPINOSAE SUNT, QUAEDAM SINE SPINIS. [...] QUAEDAM IN FOLIO NON HABENT ET IN CAULE HABENT, UT PHEOS, QUOD ALIQUI STOEBEN APPELAVERE. On PALIURUS cf. Glogger, note on 21,29f: "= Judendorn, Christdorn; dem Glossatar schwebt nach seiner Beschreibung höchst wahrscheinlich die Hauswurz vor [...], welche häufig auf Dächern und Mauern vorkommt, sehr fleischige (cf. GROSSA FOLIA), stachelspitzige (cf. Ahd.Gl. I,p.59=,An.21: QUE VALDE SPINOSA & GROSSA FOLIA HABET) Blätter hat [...] ob fullæ neben sinfullæ […] haltbar ist [...] oder auf einem Versehen beruht, kann ich nicht entscheiden; [...] cf. auch Schl. Angl. xxvi p.303." Also cf. Pheifer, n. 819, and →sin-fulle.