Delphinium_ajacis_fitch

fugeles-wīse

noun, f., n-decl., 3 occ.

Type: plant

Last Update: 23.05.2011 08:26

Old-English: fugelespise, fugeles-pise, fugelespyse, fugelesvise, fugeleswise, fugeleswyse,

Latin (Machine generated): DELFINION, DELFION,

↑ top

References Last Update: 26.12.2022 05:34

Meaning Last Update: 12.10.2009 11:11

  • A: plant: foreign
    Consolida ajacis (L.) Schur, rocket larkspur, Garten-Rittersporn
↑ top

Comment Last Update: 23.05.2011 08:20

  • Comment on (A): Consolida ajacis (L.) Schur, rocket larkspur, Garten-Rittersporn

    Read either fugelespise, or fugeleswise. Identification based on L DELPHINION (cf. Dioscorides III,77(84); Berendes 1902,451). Recorded in the DOE, s.v. fugel.

    Etymology: A motivation towards 'fugel-' could be related to the form of the flowers, which also motivated ModF pied d'alouette (= model for ModE 'larkspur'; cf. Grigson 1974,s.v.). Because of the general meaning of wīse 'sprout, stalk; Spross, Stängel' I tend to assume an original name fuglespise 'bird-pea, Vogelerbse' (cf. our notes): it could have been motivated by the appearance of Delphinium staphisagria L., lice-bane, Stephanskraut, which is described in Dioscorides "Die wilde Staphis [...] trägt [...] die Samen in grünen Hülsen wie bei der Erbse" (Berendes 1906,451).

↑ top

Occurrences Last Update: 12.10.2009 11:48

  • Br,WW, 298,24[1] DELFINION fugeleswyse
  • D 11, Junius 77, S.211[2] DELFION fugeleswise
  • Dur, 144 DELFINION fugelesvise
↑ top

Etymology Last Update: 23.05.2011 08:26

  • Etymology: Etymology-Comment:
  • Word-Formation:
  • Word-Formation-Comment:
↑ top

Image Last Update: 23.05.2011 08:26

Consolida ajacis (L.) Schur, rocket larkspur, Garten-Rittersporn

Delphinium_ajacis_fitch

Botanical-Information: stylised plate

Fitch, Walter Hood. Illustrations of the British Flora: London: Reeve, 1924.

↑ top

Research Literature

Br: Logeman, Henri. "Zu Wright-Wülker I, 204-303." Archiv 85 (1890): 316-318.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Meritt, Herbert Dean. "Old English Glosses, Mostly Dry Point." Journal of English and Germanic Philology 60 (1961): 441-450.
MS Brussels, Bibliotheque Royale, 1828-30.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
MS London, British Library, Cotton Otho E.i.
Voss, Manfred. "Altenglische Glossen aus MS Brit. Library, Cotton Otho E.i." AAA 22:2 (1996): 179-203.
[1]:

N. Logemann: "fugelespyse."

[2]:

Written over wise is pise.