Old-English:
fingerdocca, fingirdocca, fingrdocca, fingit toca, fingerdocce, fingrdoccana, fingirdoccuna, fingittocana,
Latin (Machine generated):
DIGITALIUM MASCULORUM, DIGITALIUM MUNUSCULORUM, DIGITALIUM MUSCULORUM,
↑ top
Research Literature
BW III:
Bierbaumer, Peter.
Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
Cp:
Hessels, John Henry.
An Eighth-Century Latin Anglo-Saxon Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1890.
Cp:
Lindsay, Wallace Martin.
The Corpus Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1921.
Cp:
Wynn, J. B.
An Edition of the Anglo-Saxon Corpus Glosses. Unpubl. Diss. Oxford: 1961.
DOE:
Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.).
Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
Dur:
Lindheim, B. von.
Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
Ep, Erf:
Pheifer, J.D. (ed.).
Old English Glosses in the Epinal-Erfurt Glossary. Oxford: Clarendon Press, 1974.
Ep:
Brown, Alan Kelsey.
The Epinal Glossary edited with Critical Commentary of the Vocabulary. Vol. I: Edition. Vol. II: Commentary. Diss., Stanford University. Ann Arbor: University Microfilms, 1969.
HEW:
Holthausen, Ferdinand.
Altenglisches etymologisches Wörterbuch. 3., unveränd. Aufl.. Heidelberg: Winter, 1974.
OET:
Sweet, Henry (ed.).
The Oldest English Texts. Early English Text Society ; 83. First publ. 1885, reprinted. London: Oxford Univ. Press, 1885.
André, Jacques.
Les noms de plantes dans la Rome antique. Paris: Société d'édition 'les belles lettres', 1985.
Bischoff, Bernard, et al. (eds.)..
The Épinal, Erfurt, Werden and Corpus Glossaries. Early English manuscripts in facsimile 22. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1988.
Britten, James, and Robert Holland.
A Dictionary of English Plant-Names. London: Trübner, 1886.
Lindsay, Wallace Martin.
Corpus, Épinal, Erfurt and Leyden Glossaries. Publications of the Philological Society VIII. London: Oxford University Press, 1921.
Marzell, Heinrich.
Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen. Mit Unterstützung der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Bearb. von Heinrich Marzell. Unter Mitw. von Wilhelm Wissmann. Köln: Parkland, 2000.
Meritt, Herbert Dean.
Old English Glosses. MLA General Series.16. Repr. New York: 1971.
MS Cambridge, Corpus Christi College, 144.
MS Erfurt, Wissenschaftliche Allgemeinbibliothek, Amplonianus F.42.
MS Leiden, Bibliotheek der Rijksuniversiteit, Vossianus Lat. Fol. 24.
Cf. Meritt, note on 70,22 and Brown (1969,501): "The OE can be safely identified as the plantname it appears to be, if the lemma reflects Pliny, Nat. Hist.xxv 13(102)§ 160 (COTYLEDON, BUPHTHALMON) 'SUNT QUI ... VOCANT ...AUT OCULUM AUT DIGITILLUM. ALTERUM (GENUS) MINUSCULUM, etc.' (Note that BUGLOSSA corresponds to OE glōfuyrt 'Foxglove', which would appear to be nearer the desired botanical identification than BUPHTHALMON.)"
I cannot accept this explanation, which Pheifer (note on Erf 346) supports, too. Neither COTYLEDON nor BUPHTALMON (cf. André, s.v.) can be connected to D. purpurea; the plant was hardly used for medical purposes in Antiquity or the German Middle Ages (cf. Marzell 2000,2,130). Moreover the identification of OE →foxes glofa is only based on the ModE equivalent 'foxglove' (cf. Britten / Holland 1886, s.v.) but not on the meaingn of the L lemmata in the glosses.