Old-English:
fingrez (?), fingerappla, fingeræppla, fingerapplum, fingerapplu,
Latin (Machine generated):
DACTILA .I. PALMULA. UEL FRUTICES UEL, DACTILIS, DACTILORUM, DACTILOS, DACTYLIS, DACTYLOS, PALMETI,
↑ top
Research Literature
AldVGo:
Goossens, Louis.
The Old English Glosses of 'MS. Brussels, Royal Library 1650'. (Aldhelm's De Laudibus Virginitatis) Edited with an introduction, notes and indexes. Klasse der Letteren. Verhandelingen. 36,74. Brussels: Paleis der Academien, 1974.
AldVNa:
Napier, Arthur Sampson.
Old English Glosses. Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series. 11. Reprint of Oxford, Clarendon Press 1900. Hildesheim: Olms, 1969.
BW III:
Bierbaumer, Peter.
Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
DOE:
Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.).
Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
Laud:
Stracke, J. Richard (ed.).
The Laud Herbal Glossary. Amsterdam: Rodopi, 1974.
Hagen, Ann.
A Second Handbook of Anglo-Saxon Food & Drink: Production & Distribution. First publ. 1995. Hock-wold cum Wilton, Norf.: Anglo-Saxon Books, 1995.
Magennis, Hugh.
The Old English life of St Mary of Egypt. Exeter medieval texts and studies. Exeter: Univ. of Exeter Press, 2002.
MS Brussels, Bibliotheque Royale, 1650.
MS Oxford, Bodleian, Digby 146.
MS Oxford, Bodleian, Laud Misc. 567.
Sauer, Hans.
Patterns of loan-influence on the Medieval English plant names, with special reference to the influence of Greek. In: Foreign Influences on Medieval English, Eds. Jacek Fisiak, and Magdalana Bator. Studies in English medieval language and literature. 28. Frankfurt/Main: Lang, 2011. 55-76.
Fingerappla clearly is a loan word; cf. the note on Laud 517 and Is. 17,7,1: FRUCTUS AUTEM EIUS DACTYLI A DIGITORUM SIMILITUDINE NUNCUPATI SUNT. Also cf. Hagen (1995,52).