Sorbus_aucuparia_bd3_tafel_106

cwic-bēam

noun, m., a-decl., 11 occ.

Type: plant

Last Update: 25.04.2011 11:29

Old-English: cuicbeam, cvicbeam, cwicbeam, quecbom, quicbeam, cuiicbean, quecbom, cwicbeame,

Latin (Machine generated): CARISCUS, CARISCUS. MODICA MUSCA, IUNIPERUM,

↑ top

References Last Update: 19.10.2022 12:40

Meanings Last Update: 20.08.2009 10:19

  • A: plant: native
    Sorbus aucuparia L., rowan, Gewöhnliche Eberesche
  • B: plant: native
    Ulmus glabra Huds., wych elm, Berg-Ulme
  • C: plant: native
    ? Juniperus communis L., juniper, Gewöhnlicher Wacholder
↑ top

Comments Last Update: 25.04.2011 11:26

  • Comment on (A): Sorbus aucuparia L., rowan, Gewöhnliche Eberesche

    Cf. the ModE names: Britten / Holland (1886,603): "witch hazel, quick-beam, quicken, whicken, wicken or wicken tree." Also cf. OE →wīce; in the glosses cwicbēam and wīce are synonymous (WW 200/20f; 362/16). Pettit (2001,1, glossary) also suggests 'Sorbus torminalis (L.) Crantz, wild service tree, Elsbeere'.

    'Populus tremula L., aspen, Espe' the identification provided by BT, s.v., Cockayne (1962,III,321), and Hankins (1992,223) has at least to be ruled out for the LB as cwicbeam und →æsp occur together twice (27/10;35/34).

    L CARISCUS is not clear but cf. the following explanatory attempts: OED (s.v. quickbeam) = TAMARISCUS; Wynn (1961,376): = gr. μαρύισμος 'small nut'. Pheifers suggestion is the most plausibe: "it could be related to [...] CARICA 'Fig', in which case cuic­beam 'mountain ash' (ModE. quicken) might be a mistake for ficbeam". This explanation is supported by the gloss Dur 98 CARISCUS ficbeam (which again Lindheim explains as a corruption of cwic-bēam).

  • Comment on (B): Ulmus glabra Huds., wych elm, Berg-Ulme

    Also cf. OE →wīce; in the glosses cwicbēam and wīce are synonymous (WW 200/20f; 362/16).

  • Comment on (C): ? Juniperus communis L., juniper, Gewöhnlicher Wacholder

    Identification based on L IUNIPERUM; as a gloss to IUNIPERUM it is probably a confusion with a word form related to G Queckolter.[1]

↑ top

Occurrences Last Update: 20.08.2009 12:12

  • AntK, 123,11 CARISCUS cwicbeam
  • ClSt, C 16 CARISCUS cwicbeam, wice
  • ClSt, I 195 IUNIPERUM quicbeam
  • Cp, 380(C 106) CARISCUS cuicbeam, uuice
  • D 57, Schlutter, Anglia 35, 149 CARISCUS ?quecbom
  • Dur, 100 CARISCUS cvicbeam
  • Ep, 238 CARISCUS cuicbeam
  • HlOl, C 407 CARISCUS. MODICA MUSCA[2] wic UEL cwicbeam
  • LB, 20/41 nasg cwicbeam
  • MCharm 1 (A43.1), 17 and hæbbe him gæworht of cwicbeame feower Cristes mælo and awrite on ælcon ende: Matheus and Marcus, Lucas and Iohannes.
  • Med 5.10 (Schauman-Cameron) (B21.5.10), 22 wyrc him aec god bæð, eapuldorn, salhðorn, aesc, cuiicbean, aac, eofordrote, æscðrote, eolone, biscop wyrt, ifign, betonica, ribbe, rædic.
↑ top

Etymology Last Update: 25.04.2011 11:29

  • Etymology: Etymology-Comment:
  • Word-Formation:
  • Word-Formation-Comment:
↑ top

Images Last Update: 25.04.2011 11:29

Sorbus aucuparia L., rowan, Gewöhnliche Eberesche

Sorbus_aucuparia_bd3_tafel_106

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

Ulmus glabra Huds., wych elm, Berg-Ulme

Ulmus_glabra

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Fitch, Walter Hood. Illustrations of the British Flora: London: Reeve, 1924.

? Juniperus communis L., juniper, Gewöhnlicher Wacholder

Juniperus_communis_bd1_tafel_023

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

↑ top

Research Literature

AntK: Kindschi, Lowell. The Latin-Old English Glossaries in Planton-Moretus Manuscript 43 and British Museum Manuscript Additional 32,246. Unpubl. diss. Stanford University: 1955.
BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
Cp: Hessels, John Henry. An Eighth-Century Latin Anglo-Saxon Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1890.
Cp: Lindsay, Wallace Martin. The Corpus Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1921.
Cp: Wynn, J. B. An Edition of the Anglo-Saxon Corpus Glosses. Unpubl. Diss. Oxford: 1961.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
Ep, Erf: Pheifer, J.D. (ed.). Old English Glosses in the Epinal-Erfurt Glossary. Oxford: Clarendon Press, 1974.
Ep: Brown, Alan Kelsey. The Epinal Glossary edited with Critical Commentary of the Vocabulary. Vol. I: Edition. Vol. II: Commentary. Diss., Stanford University. Ann Arbor: University Microfilms, 1969.
Hl: Oliphant, Robert Thompson. The Harley Latin-Old English Glossary. Edited from British Museum MS Harley 3376, Janua Linguarum, Series Practica XX. The Hague: Mouton, 1966.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Bischoff, Bernard, et al. (eds.).. The Épinal, Erfurt, Werden and Corpus Glossaries. Early English manuscripts in facsimile 22. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1988.
Britten, James, and Robert Holland. A Dictionary of English Plant-Names. London: Trübner, 1886.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
Lindsay, Wallace Martin. Corpus, Épinal, Erfurt and Leyden Glossaries. Publications of the Philological Society VIII. London: Oxford University Press, 1921.
Marzell, Heinrich. Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen. Mit Unterstützung der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Bearb. von Heinrich Marzell. Unter Mitw. von Wilhelm Wissmann. Köln: Parkland, 2000.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS Antwerp, Plantin-Moretus Museum, 47.
MS London, British Library, Add. 32246.
MS Cambridge, Corpus Christi College, 144.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
MS Epinal, Bibliotheque Municipale, 72.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
MS London, British Library, Harley 3376.
MS Trier, Stadtbibliothek, 40.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Sauer, Hans. "Old English Plant-Names in the Epinal-Erfurt Glossary: Etymology, Word-Formation and Semantics." In: _Words, Lexemes, Concepts - approaches to the lexicon. Studies in honour of Leonhard Lipka._ Ed. Wolfgang Falkner and Hans-Jörg Schmidt. Tübingen: Narr, 1999. 23-38.
Schlutter, Otto B.. "Altenglisch-Althochdeutsches aus dem Codex Trevirensis No. 40." Anglia 35 (1912): 145-154.
Storms, Godfrid (ed.). Anglo-Saxon Magic. Reprint of the 1948 ed. published by M. Nijhoff, The Hague. Norwood, Pa: Norwood Editions, 1975.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
[1]:

Cf. Marzell (2000,2,1079f.): "Queckolter [...] Aus Wekholter [...] Wohl angelehnt an queck "lebendig, lebensfrisch" (nach den wintergrünen Blättern) [...] vgl. Quecke (Agriapyrum repens [...] quecholder "iuniperus" AhdGl. 3,386,18".

[2]:

Cf. CGL 5,354,68: CASMONIA MUSCA UENENOSA; 69: CARISCUS MUSCA MODICA.