windel-strēaw

noun, n., wa-decl., 3 occ.

Type: plant

Last Update: 27.09.2011 11:45

Reference Last Update: 18.10.2022 20:22

Meaning Last Update: 10.11.2008 06:33

  • A: plant
    -, windlestraw, Grasart mit hohem Stengel
↑ top

Comment Last Update: 27.09.2011 11:42

  • Comment on (A): -, windlestraw, Grasart mit hohem Stengel

    Cf. Britten / Holland (1886,495), s.v. windlestraws. The description þæt on worþium wixþ (OE worþig 'yardm farm; Hof, Wirtschaft') indicates a dry habitat.

    A possible meaning is 'corn stalk, Getreidehalm' bacause in ClQu the gloss follws immediately after FAAR spelt, SPICA ear, ARESTA egle. The lemma CALMUM is a corrupt CULMUS 'corn stalk, Halm des Getreides' or CALAMUS 'stalk, staff; Stengel, Stab' (cf. s.v. →hrēod). Also cf. OED s.v. windlestraw.

    Etymology: lit. 'basket streaw, Korbstroh'; the attribute twyecge 'double edged, zweischneidig' can refer to various grass species.

↑ top

Occurrences Last Update: 17.01.2011 12:07

  • ClQu, 45,3 CALMUM windelstreow
  • ClSt, C 294 CALMUM[1] windelstreow
  • LB, 14/22 asg þæt micle greate windelstreaw twyecge, þæt on worþium wixþ
↑ top

Etymology Last Update: 27.09.2011 11:45

  • Etymology: Etymology-Comment:
  • Word-Formation:
  • Word-Formation-Comment:
↑ top

Research Literature

BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClQu: Quinn, John Joseph. The Minor Latin-Old English Glossaries in MS Cotton Cleopatra A III. Diss Stanford U. 1956.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
Voss, Manfred. "Quinns Edition der kleineren Cleopatraglossare: Corrigenda und Addenda." AAA 14:2 (1989): 127-139.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
[1]:

Rusche 1996, 681: "Read CULMUS "stalk.""