mucg-wyrt

noun, f., i-decl., 50 occ.

Type: plant

Last Update: 20.07.2011 09:10

Old-English: mucgwurt, mucgwyrt, mucwyrt, mugcwyrt, mugvyrt, mugwert, mugwurt, mugwyrt, mycgwyrt, mvgwyrt,

Latin (Machine generated): ARTEMESIA, ARTEMESIA .I., ARTEMESIA TANGANTES, ARTEMESIA ł MATRUM HERBA, ARTEMESSIA, ARTEMISIA, ARTH[E]MESIA, GAGANTES, LEPTOFILOS, LIOPARIS .I. ARTEMISIA MONOCLONUS .I., MATREM HERBARUM,

↑ top

Reference Last Update: 22.11.2022 20:30

Meanings Last Update: 01.03.2010 09:20

  • A: plant: native
    Artemisia vulgaris L., mugwort, Gewöhnlicher Beifuß
  • B: plant: native
    Tanacetum vulgare (L.) Sch. Bip., tansy, Rainfarn
  • C:
    Artemisia campestris L., field wormwood, Feld-Beifuß
↑ top

Comments Last Update: 20.07.2011 09:10

  • Comment on (A): Artemisia vulgaris L., mugwort, Gewöhnlicher Beifuß

    It seems that three species of plants were denoted by the OE plant name. Hunger (1935,167): XI: ARTEMISIA = A. vulgaris L.; also cf. André (1985, s.v.) and following him D'Aronco (1998,49).

    Etymology: lit. 'gnat-wort, Mückenkraut'; it refers to the fact that flies and gnats like to settle down on A. vulgaris; cf. the use of the plant: "In Norddeutschland hängt man ab und zu in den Stuben Bündel der Pflanze auf, an die sich dann abends die Fliegen in großer Zahl setzen. Hierauf zieht man schnell einen Sack über die Pflanze, sodaß die Fliegen gefangen sind." (Hegi 1906,VI,637). Also cf. the NHG popular names: Fliegenkraut, Müggerk, Muggart, Mugwurz (Pritzel / Jessen 1886,45).

  • Comment on (B): Tanacetum vulgare (L.) Sch. Bip., tansy, Rainfarn

    Cf. André (1985, s.v.) and following him D'Aronco (1998,49); but erroneously Hunger (1935,167): XII: ARTEMISIA TAGANTES = A. Dracunculus L; equally deVriend (1984,290).

  • Comment on (C): Artemisia campestris L., field wormwood, Feld-Beifuß

    Cf. André (1985, s.v.) and following him D'Aronco (1998,49); but cf. Hunger (1935,167): XIII: ARTEMISIA LEPTAFILOS = A. pontica L.

↑ top

Occurrences Last Update: 23.11.2010 07:04

  • C71.2, Meritt 73c,3 MATREM HERBARUM mugwurt
  • AntFö, 132,204 ARTEMESIA ł MATRUM HERBA mugwyrt
  • Br,WW, 295,25 ARTEMESIA mugwyrt
  • Br,WW, 301,8 GAGANTES[1] mugwyrt
  • C 28, Na 56, 421 ARTEMESIA mugwyrt
  • C 28, Na 56, 51 ARTEMESIA mucg[2]
  • C 36, Gough S.275 ARTEMESIA mucgwyrt
  • C 84, Gough S.286 ARTH[E]MESIA .[m]ug ...
  • ClSt, A 483 ARTEMESIA mucgwyrt
  • ClSt, G 175 GAGANTES[3] mucgwyrt
  • D 11, Junius 77, S.206 ARTEMISIA mugwyrt
  • D 2, Meritt 67, 5[4] LIOPARIS .I. ARTEMISIA MONOCLONUS .I. muguert
  • Dur, 180 GAGANTES[5] mugvyrt
  • Dur, 217 LEPTOFILOS[6] mugvyrt
  • Dur, 41 ARTEMESIA mugvyrt
  • Dur, 46 ARTEMESIA TANGANTES[7] thet is othres cynnes mugvyrt
  • HA, 10/14[8] nsg ARTEMESIA þæt is mugcwyrt
  • HA, 10/17[9] nsg ARTEMISIA tagantes ƀ ys oþres cynnes mucgwyrt
  • HA, 102/1[10] nsg Mugcwyrt[11]
  • HA, 102/18[12] nsg ARTEMESIA traganthes ƀ is mugcwyrt[13]
  • HA, 102/20[14] asg þ man eac mvgwyrt nemneþ
  • HA, 102/3[15] asg þe man ARTEMESIAM 7 oþrum naman mucgwyrt[16] nemneþ
  • HA, 104/16[17] nsg Mucgwyrt
  • HA, 104/18[18] asg þe we ARTEMESIAM leptefilos 7 oþrum naman mucgwyrt nemdon
  • HA, 12/5[19] nsg ARTEMISIA leptefillos ƀ ys þriddan cynnes mucgwyrt
  • LA, 102/1 nasg mugwyrt
  • LA, 122/10 nasg mucgwyrt
  • LA, 150/12[20] nasg mucgwyrt
  • LA, 156/8 nasg mugcwyrt
  • LA, 158/3 nasg mugcwyrt
  • LA, 194/23[21] nasg mugcwyrt
  • Laud, 152 ARTEMESIA .I. muguyrt. REUPONTICUM[22] . MATER HERBARUM
  • LB, 101/9 dag mucgwyrte
  • LB, 104/14 nasg mucguyrt
  • LB, 12/34 gsg mucwyrte
  • LB, 18/20 nasg mucguyrt
  • LB, 21/29 nasg mucguyrt
  • LB, 21/30 gsg mycgwyrte
  • LB, 21/38 gsg mucgwyrte
  • LB, 22/1 nasg mucguyrt
  • LB, 22/40 gsg mucgwyrte
  • LB, 24/34f nasg mucwyrt
  • LB, 46/21 nasg mucguyrt
  • LB, 80/32 nasg mucguyrt
  • LB, 88/21 nasg mucguyrt
  • LB, 9/38 gsg mucgwyrte
  • LB, 96/6 nasg mucguyrt
  • PD, 35/11[23] asg mucgwurt
  • Æ, 311,10 ARTEMESIA mugcwyrt
  • Æ(J), 311,10 ARTEMESSIA mugwyrt
↑ top

Etymology Last Update: 20.07.2011 09:10

  • Etymology: Etymology-Comment:
  • Word-Formation:
  • Word-Formation-Comment:
↑ top

Research Literature

AldVNa: Napier, Arthur Sampson. Old English Glosses. Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series. 11. Reprint of Oxford, Clarendon Press 1900. Hildesheim: Olms, 1969.
AntFö: Förster, Max. "Die altenglische Glossenhandschrift Plantinus 32 (Antwerpen) und Additional 32246 (London)." Anglia 41 (1917): 94-161.
Br: Logeman, Henri. "Zu Wright-Wülker I, 204-303." Archiv 85 (1890): 316-318.
BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
HA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Herbarium Apuleii Platonici." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 1. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 1-325.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
Laud: Stracke, J. Richard (ed.). The Laud Herbal Glossary. Amsterdam: Rodopi, 1974.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
PD: Löweneck, Max (ed.). Peri Didaxeon. Erlanger Beiträge zur Englischen Philologie 12. Erlangen: Junge, 1896.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
André, Jacques. Les noms de plantes dans la Rome antique. Paris: Société d'édition 'les belles lettres', 1985.
Berberich, Hugo, ed. Das Herbarium Apuleii nach einer früh-mittelenglischen Fassung. Anglistische Forschungen 5. Nachdruck Amsterdam, 1966. Heidelberg: Winter, 1902.
Bierbaumer, Peter. "Zu J.V. Goughs Ausgabe einiger altenglischer Glossen." Anglia 95, 1/2 (1977): 115-121.
Bonser, Wilfrid. The Medical Background of Anglo-Saxon England. London: Wellcome Historical Medical Library, 1963.
Cameron, Malcolm Lawrence. Anglo-Saxon Medicine. Cambridge Studies in Anglo-Saxon England. 7. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.
Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Peri Didaxeon." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 82-143.
D'Aronco, Maria Amalia and M. L. Cameron, eds.. The Old English Illustrated Pharmacopoeia: British Library Cotton Vitellius C.III. Early English Manuscripts in Faksimile 27. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1998.
D'Aronco, Maria Amalia. "Gardens on Vellum: Plants and Herbs in Anglo-Saxon Manuscripts." In: _Health and Healing from the Medieval Garden._ Eds. Peter Dendle and Alain Touwaide. Woodbridge: Boydell & Brewer, 2008. 101-127.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
DeVriend, Hubert Jan (ed.). The 'Old English Herbarium' and 'Medicina de Quadrupedibus'. Early English Text Society. Original series 286. London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1984.
Gough, J. V. (ed.). "Some Old English Glosses." Anglia 92 (1974): 273-290.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Hilbelink, A.J.G. (ed.). Cotton MS Vitellius C III of the Herbarium Apuleii. Diss. Amsterdam: 1930.
Howald, Ernestus und Henricus Sigerist (eds.). Corpus Medicorum Latinorum. Bd.4. Antonii Musae de Herba Vettonica Liber. Pseudoapulei Herbarius. Anonymi de Taxone Liber. Sexti Placiti Liber Medicinae ex Animalibus etc. Leipzig: Teubner, 1927.
Hunger, Friedrich Wilhelm Tobias (ed.). The Herbal of Pseudo-Apuleius. From the ninth-century manuscript in the abbey of Monte Cassino [Codex Casinen-sis 97] together with the first printed edition of Jon. Phil. de Lignamine [Editio princeps Romae 1481] both in facsimile, described and annotated by F.W.T. Hunger. Leyden: Brill, 1935.
Krischke, Ulrike. "On the semantics of Old English compound plant names: motivations and associations." In: Old Names – New Growth: Proceedings of the 2nd ASPNS Conference, University of Graz, Austria, 6-10 June 2007, and Related Essays. Eds. Peter Bierbaumer and Helmut W. Klug. Frankfurt/Main: Lang, 2009. 211-278.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
Meritt, Herbert Dean. "Old English Glosses, Mostly Dry Point." Journal of English and Germanic Philology 60 (1961): 441-450.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS London, British Library, Harley 585.
MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
MS London, British Library, Harley 6258b.
MS Oxford, St John's College, 154.
MS Oxford, Bodleian, Ashmole 1431.
MS Antwerp, Plantin-Moretus Museum, 47.
MS London, British Library, Add. 32246.
MS Brussels, Bibliotheque Royale, 1828-30.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
MS London, British Library, Cotton Otho E.i.
MS Oxford, Bodleian, Laud Misc. 567.
Olds, Barbara M.. The Anglo-Saxon Leechbook III: A Critical Edition and Translation. Diss. Univ. of Denver. 1985.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Rusche, Philip Guthrie. "Dioscorides' _De materia Medica_ and Late Old English Herbal Glossaries." In: From Earth to Art: The Many Aspects of the Plant-World in Anglo-Saxon England: Proceedings of the First ASPNS Symposium, University of Glasgow, 5-7 April 2000, ed. Carole P. Biggam. Amsterdam: Rodopi, 2003. 181-194.
Sanborn, Linda (ed.). An Edition of British Library MS. Harley 6258B: Peri Didaxeon. Diss. Ottawa: University of Ottawa, 1983.
Storms, Godfrid (ed.). Anglo-Saxon Magic. Reprint of the 1948 ed. published by M. Nijhoff, The Hague. Norwood, Pa: Norwood Editions, 1975.
Van Arsdall, Anne. Medieval Herbal Remedies. Illustrations by Robby Poore. New York and London: Routledge, 2002.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
Voss, Manfred. "Altenglische Glossen aus MS Brit. Library, Cotton Otho E.i." AAA 22:2 (1996): 179-203.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
[1]:

L. TAGANTES; cf. HA, XII: ARTEMISIA TAGANTES ƀ ys oþres cynnes mucgwyrt.

[2]:

N.: "R. mucgwyrt."

[3]:

L. TAGANTES; cf. HA, XII: ARTEMISIA TAGANTES ƀ ys oþres cynnes mucgwyrt.

[4]:

Cf. CGL 3,567,32: LIOPARIS .I. MONOCLONUS. THe lemma is not a corrupt LYCOPHRYX as Meritt referring to CGL 6 suggests but a corrupted LEUCOFRIS, Gk. λεύκοφρυς (cf. André, s.v.). Also cf. Howald / Sigerist (1927,10,14) where LEUCOFRIS is synonymous with ARTEMISIA MONOCLONOS.

[5]:

L. TAGANTES; cf. HA, XII: ARTEMISIA TAGANTES ƀ ys oþres cynnes mucgwyrt.

[6]:

Cf. HA, XIII: "ARTEMISIA LEPTEFILLOS ƀ ys þriddan cynnes mucgwyrt.

[7]:

L. TAGANTES; cf. HA, XII: ARTEMISIA TAGANTES ƀ ys oþres cynnes mucgwyrt.

[8]:

Ch. XI. Cf. Cockayne (2961,i,10,A.10): "(From H.) V. omits all this wort by mistake, and makes the numbering faulty. H. writes ARTENESIA here, but with M in the next wort."

[9]:

Ch. XII; mugcwyrt H.

[10]:

Ch. XI.

[11]:

MS H: mucgwyrt.

[12]:

Ch. XII; mugcwyrt H.

[13]:

Cf. Cockayne (1961,i,102,A.22): "From H., which reads TAGANTES. The original text of B had run on, as did that of V. , but in B. the more recent penman has drawn a line of distinction and written mugwurt TAGANTES."

[14]:

MS H: mucgwyrt; ch. XII; cont.: þysse wyrte seaw þe man eac mvgwyrt nemneþ seo ys swa þeah oþres cynnes. Hilbelink: mugwyrt.

[15]:

Ch. XI.

[16]:

MS B: mugwyrt.

[17]:

Ch. XIII; mugcwyrt H.

[18]:

MS B mugwyrt; ch. XIII; cont.: gyf þu hyre blosþman brytest he hæfþ swæc swylce ellen.

[19]:

Ch. XIII; mugcwyrt H.

[20]:

Nine herbs charm.

[21]:

Cont.: gif man scyle mugcwyrt to læcedome habban, þonne nime man þa readan wæpnedmen 7 þa grenan wifmen to læcecræfte.

[22]:

Following the MS; Stracke erroneously has NEUPONTICUM. L REU PONTICUM = RHA PONTICUM, Rheum. L.; rhubarb; _Rhabarber (cf. André 1985, s.v.).

[23]:

L text (Löweneck 1896,34/10): ARTEMISIA.