Research Literature
	
		
	BW  II:
	Bierbaumer, Peter.
	Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München:  Lang,  1976.
	
		
	HA:
	Cockayne, Oswald Thomas (ed.).
	"Herbarium Apuleii Platonici." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 1. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 1-325.
	
		
	Berberich, Hugo, ed.
	Das Herbarium Apuleii nach einer früh-mittelenglischen Fassung. Anglistische Forschungen 5. Nachdruck Amsterdam, 1966. Heidelberg:  Winter,  1902.
	
		
	D'Aronco, Maria Amalia and M. L. Cameron, eds..
	The Old English Illustrated Pharmacopoeia: British Library Cotton Vitellius C.III. Early English Manuscripts in Faksimile 27.  Copenhagen:  Rosenkilde & Bagger,  1998.
	
		
	DeVriend, Hubert Jan (ed.).
	The 'Old English Herbarium' and 'Medicina de Quadrupedibus'. Early English Text Society. Original series 286. London, New York, Toronto:  Oxford University Press,  1984.
	
		
	Hilbelink, A.J.G. (ed.).
	Cotton MS Vitellius C III of the Herbarium Apuleii. Diss. Amsterdam:   1930.
	
		
	Howald, Ernestus und Henricus Sigerist (eds.).
	Corpus Medicorum Latinorum. Bd.4. Antonii Musae de Herba Vettonica Liber. Pseudoapulei Herbarius. Anonymi de Taxone Liber. Sexti Placiti Liber Medicinae ex Animalibus etc. Leipzig:  Teubner,  1927.
	
		
	Hunger, Friedrich Wilhelm Tobias (ed.).
	The Herbal of Pseudo-Apuleius. From the ninth-century manuscript in the abbey of Monte Cassino [Codex Casinen-sis 97] together with the first printed edition of Jon. Phil. de Lignamine [Editio princeps Romae 1481] both in facsimile, described and annotated by F.W.T. Hunger. Leyden:  Brill,  1935.
	
		
	MS London, British Library, Harley 585.
	
		
	MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
	
		
	MS London, British Library, Harley 6258b.
	
		
	Van Arsdall, Anne.
	Medieval Herbal Remedies. Illustrations by Robby Poore. New York and London:  Routledge,  2002.
	
 
Hunger (1935,139): HIBISCUM DECOCTA CUM MALUA ERRATICA & FOENO GRAECO MEDETUR. Cockayne translates 'meal', but it is possible that the original had mealwan, the dsg. of mealwe 'mallow, Malve', which is also suggested by the L text. But we have to note that the OE text differs from the L original in another aspect (mid linsæde) and that the respective chapter describes the plant Althaea officinalis L., OE →mersc-mealwe.