Euonymus_europaea_bd3_tafel_012

ana-bēam

noun, m., a-decl., hapax legomenon

Type: plant

Last Update: 04.04.2011 14:53

References Last Update: 21.11.2022 19:05

Meaning Last Update: 04.04.2011 13:47

  • A: plant: native
    Euonymus europaeus L., spindle, Gewöhnliches Pfaffenhütchen
↑ top

Comment Last Update: 04.11.2011 08:46

  • Comment on (A): Euonymus europaeus L., spindle, Gewöhnliches Pfaffenhütchen

    It seems that this occurrence originated from a hearing mistake, or it is some other writing error: all other OE occurrences of this plant name start with w- (cf. →wanan-beam). Frequently recorded as place name (cf. Hough 2000,56). Not recorded as lemma in the DOE.

    Etymology: Holthausen: "wanan-bēam m. [...] viell. zu as. wānam 'glänzend' (wegen des gelben Holzes) u. ais. vanir 'Götter'?" Pheifer (1974,87,n.418) refutes this impropable interpretation. It attracts attention that the -a- in wan-, although it is in front of a nasal,[1] is characterised by most scholars and also recorded in the oldest glosses as a short vowel. Maybe we do have a long vowel which is the product of a vowel brightening of GMC ai. Was this the case, wān- would be related to the IGMC root +ųei- ('rotate, bend; drehen, biegen, or the multiple of flexible twigs, besketry, creepers'; cf. Pokorny 1989,I,1120). A possible parallel formation of an n-formant to this root could be found in OE wine-wincla 'periwinkle, Uferschnecke'. OE *wāna bēam[2] would then translate as 'flexible tree, biegsamer Baum' which is a suitable name for E. europaeus.

↑ top

Occurrence Last Update: 29.06.2009 10:01

  • LB, 24/29 gsg ananbeames
↑ top

Etymology Last Update: 04.04.2011 14:53

  • Etymology: Etymology-Comment:
  • Word-Formation:
  • Word-Formation-Comment:
↑ top

Image Last Update: 04.04.2011 14:53

Euonymus europaeus L., spindle, Gewöhnliches Pfaffenhütchen

Euonymus_europaea_bd3_tafel_012

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

↑ top

Research Literature

BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Hough, Carole. "Place-Name Evidence for Anglo-Saxon Plant-Names." in: _From Earth to Art. The Many Aspects of the Plant-World in Anglo-Saxon England._ Proceedings of the First ASPNS Symposium, University of Glasgow, 5-7 April 2000. ed. by Carole Biggam. Amsterdam - New York: Rodopi, 2003. 41-78.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
Storms, Godfrid (ed.). Anglo-Saxon Magic. Reprint of the 1948 ed. published by M. Nijhoff, The Hague. Norwood, Pa: Norwood Editions, 1975.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
[1]:

There is one exception: Erf: FAGUS uuonanbeam.

[2]:

For nsg. we have to assume (sē) wana or wāna bēam (cf. the name of the botanically related Frangula alnus Mill., buckthorn, Faulbaum, OE fūla bēam). Cf. LB 24/29: wyl [...] holenrinde, fulanbeames, ananbeames.