Last Update: 30.06.2011 07:45
Banham (1990,212) suggests N. officinalis because of its hollow stems, and in Clapham (1956,172ff.) it is the only Nasturtium specis with this characteristic. This plant also suits the medical indication given (wenn) better (cf. the use of cærse in HA XXI,6 and in other occurrences of the LB) than the gentian (cf. Grieve 1971, s.v. gentians).
Unwahrscheinlich: Die Bezeichnung 'hohl' dürfte sich - falls wir G. campestris vor uns haben - auf die rührige Form der Blütenkrane und des Blütenkelchs beziehen (vgl. Hegi, V,2029). Warum jedoch cerse (s.d.) 'Kresse' ?
?? Gentianella campestris (L.) Börner, field gentian, Feld-Enzian |
|
Botanical-Information: stylised plate Source: →reference-information |
|
Nasturtium officinale R.Br., watercress, Brunnenkresse |
|
Botanical-Information: stylised plate
Thomé, Otto Wilhelm.
Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.
|
Not documented.
Not documented.
Based on this and the record in 42/10f. a lemma "holu cerse" (with strong flection as opposed to 11/26) could be developed, too.
Cocayne (1962,II,394) explains his identification: "Holcærse[1] fem., gen. an, field gentian, gentiana campestris [...] The same as the Holgræss of Œder, Icones Plantarum, vol. 3, where he gives the local Norwegian names." Cf. NED: "Holl [...] a. Obs. or dial. [...] 1. hollow, cancave [...] 3. In specific uses: o. holcress (only OE hol cerse[2]), Field Gentian". Both do not give any explanation on why '-cærse' is part of the plant name. The identification is highly implausible.