Last Update: 06.06.2011 11:27
The gloss PERDICALIS hamorwyrt, which indicates the meaning P. officinalis L. (cf. →dolg-rūne), cannot be used for the LB nor the LA because both OE plant names occur in the same recipe (LB 21/14, LA 98/17ff.). For an explanation of the gloss cf. Lindheim's note (1941,272).
Etymology: Hamorwyrt 'cliff-wort, Felskraut' seems to refer to the habitat of P. offcinalis (on walls, around buildings, below cliffs; cf. Hegi 1906,III,143).[5] Also cf. the names Mauerkraut, Wandkraut (NHG), pellitory of the wall (ModE).
Helleborus niger L., christmas rose, Christrose |
|
Botanical-Information: stylised plate Source: →reference-information
Thomé, Otto Wilhelm.
Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.
|
|
Veratrum album L., white veratrum, Weißer Germer |
|
Botanical-Information: stylised plate Source: →reference-information
Thomé, Otto Wilhelm.
Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.
|
|
Parietaria officinalis L., pellitoeries of the wall, Aufrechtes Glaskraut |
|
Botanical-Information: stylised plate Source: →reference-information
Thomé, Otto Wilhelm.
Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.
|
On the meaning of "rock, cliff; Fels, Klippe" cf. Middendorff (1902,65).
Cf. Pritzel/Jessen (1967,179 and 694, s.v. Toxites).
Cf. Höfler (1908,82).
For further glosses cf. Björkman (1902,269).
Cf. Philippson (1966,145).
Grattan / Singer (1951,96,n.4): "The "or" inserted above line, same hand."
Cf. OHG hemera (⁺hamiro) 'hellebore, Nieswurz', Russ. cemerica, which are related to IGMC ⁺kemero-, ⁺komero- 'plant name: especially hellebore' (cf. Pokorny 1989,I,558). Another indication is that OHG hemerum, hemera, hemer consistently denote H. niger. Also cf. Hall, Alaric (2008,11).
Etymology: cf. Pokorny. If we assume the same GMC form for OHG as well as OE the plant name would have to read ⁺hemer according to sound laws. This form could have been aligned to OE hamor 'rock, cliff; Fels, Klippe[1] on a folk-etymological basis; cf. a similar process in German where OHG hemerum, etc. as well as the MHG and early NHG forms were aligned to OHG hamar, MHG hamer 'hammer, Hammer' like early NHG 'Schwarz-Hammerwurz (= H. niger).[2] There is no obvious connection of this plant name to H. niger and it is highly likely that it has been made sematically plausible by transfer onto another plant: Parietaria officinalis L.