Old-English:
gehæg, geheig,
Latin (Machine generated):
EX...PRATO, IN HERBAM, PRATA, PRATI,
↑ top
Research Literature
AldVNa:
Napier, Arthur Sampson.
Old English Glosses. Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series. 11. Reprint of Oxford, Clarendon Press 1900. Hildesheim: Olms, 1969.
BW III:
Bierbaumer, Peter.
Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
Meritt, Herbert Dean.
Old English Glosses. MLA General Series.16. Repr. New York: 1971.
MS Oxford, Bodleian, Digby 146.
MS London, British Library, Cotton Vespasian D.vi.
MS Edinburgh, National Library of Scotland, Advocates' 18.7.7.
Zupitza, J.
"Zu den kentischen Glossen Zs.21,1ff." Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 22 (1878): 223-226.
Zupitza, Julius.
"Kentische Glossen des neunten Jahrhunderts." Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 21 (1877): 1-59.
Probably also meaning 'grass, Gras' (=HERBA); the word has been recorded because of a possible relation to →hēg, cf. the form geheig.