Allium_sativum

gār-lēac

noun, n., a-decl., 35 occ.

Type: plant

Last Update: 23.05.2011 14:06

Old-English: gaarleec, garlæc, garleac, garlec, garleyk, garluc, garlęc, garleaces,

Latin (Machine generated): ALIUM, ALLIA, ALLIUM, DE ALLIIS,

↑ top

Reference Last Update: 12.05.2022 13:06

Meaning Last Update: 16.10.2009 07:53

  • A: plant: foreign Clapham (1962,977): "Native of C. Asia, sometimes cultivated for flavouring and occasionally escaping."
    Allium sativum L., garlic, Knoblauch
↑ top

Comment Last Update: 23.05.2011 14:02

  • Comment on (A): Allium sativum L., garlic, Knoblauch

    The name 'spear leek, Speerlauch' can refer to the leaves of any Allium species. The explanation in Onions (1888, s.v.) that OE gār- refers to the cloves of the plant is hardly tenable. Also cf. →lēac.

↑ top

Occurrences Last Update: 16.10.2009 07:47

  • AntFö, 134,212[1] ALLIA garleac
  • C 84, Gough S.286 und Bierbaumer 1977, S.119 DE ALLIIS garlec
  • Charm 19 (Storms) (B23.1.19), 77 garleacesIII clufe
  • Charm 20 (Storms) (B23.1.20), 2 garleac
  • ClQu, 39,8 ALIUM garleac
  • ClSt, A 492[2] ALIUM garleac
  • Cp, 122(A 419) ALIUM gaarleec
  • Dur, 19 ALLIUM garlec
  • Ep, 16 ALIUM garlæc
  • Erf, 16 ALIUM garlec
  • LA, 110/5 gsg garleaces
  • LA, 112/11[3] gsg garleaces
  • LA, 118/19 nasg garleac
  • LA, 118/24 nasg garleac
  • LA, 160/2 nasg garleac
  • LA, 180/12 nasg garleac
  • Laud, 45 ALLIUM garlec
  • LB, 102/22 nasg garleac
  • LB, 105/13 nasg garleac
  • LB, 105/5 nasg garleac
  • LB, 107/5 gsg garleaces
  • LB, 11/21 nasg garleac
  • LB, 13/21 nasg garleac
  • LB, 16/33 nasg garleac
  • LB, 16/5 nasg garleac
  • LB, 22/27f nasg garleac
  • LB, 36/25 nasg garleac
  • LB, 37/11 nasg garleac
  • LB, 39/17 nasg garleac
  • LB, 42/35 nasg garleac
  • LB, 42/5 nasg garleac
  • LB, 70/33 gsg garleaces
  • LB, 83/18 nasg garleac
  • PD, 11/29[4] asg garleyc
  • PD, 7/3[5] gsg garluces
↑ top

Image Last Update: 23.05.2011 14:06

Allium sativum L., garlic, Knoblauch

Allium_sativum

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Ypey, Adolphus . Vervolg op de Afbeeldingen der artseny-gewassen met derzelver Nederduitsche en Latynsche beschryvingen. Eerte deel (deel 7). Amsterdam: J. C. Sepp en Zoon, 1813.

↑ top

Research Literature

AntFö: Förster, Max. "Die altenglische Glossenhandschrift Plantinus 32 (Antwerpen) und Additional 32246 (London)." Anglia 41 (1917): 94-161.
BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClQu: Quinn, John Joseph. The Minor Latin-Old English Glossaries in MS Cotton Cleopatra A III. Diss Stanford U. 1956.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
Cp: Hessels, John Henry. An Eighth-Century Latin Anglo-Saxon Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1890.
Cp: Lindsay, Wallace Martin. The Corpus Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1921.
Cp: Wynn, J. B. An Edition of the Anglo-Saxon Corpus Glosses. Unpubl. Diss. Oxford: 1961.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
Ep, Erf: Pheifer, J.D. (ed.). Old English Glosses in the Epinal-Erfurt Glossary. Oxford: Clarendon Press, 1974.
Ep: Brown, Alan Kelsey. The Epinal Glossary edited with Critical Commentary of the Vocabulary. Vol. I: Edition. Vol. II: Commentary. Diss., Stanford University. Ann Arbor: University Microfilms, 1969.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
Laud: Stracke, J. Richard (ed.). The Laud Herbal Glossary. Amsterdam: Rodopi, 1974.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
ODE: Onions, Charles T. (ed.). The Oxford Dictionary of English Etymology. Repr. Oxford u.a.: Oxford Univ. Press, 1996.
PD: Löweneck, Max (ed.). Peri Didaxeon. Erlanger Beiträge zur Englischen Philologie 12. Erlangen: Junge, 1896.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Banham, Debby. The Knowledge and Uses of Food Plants in Anglo-Saxon England. Diss. Cambridge University. Index to Theses. 40. Cambridge: 1990.
Bierbaumer, Peter. "Zu J.V. Goughs Ausgabe einiger altenglischer Glossen." Anglia 95, 1/2 (1977): 115-121.
Bierbaumer, Peter. "Real and Not-So-Real Plant-Names in Old English Glosses." In: _From Earth to Art. The Many Aspects of the Plant-World in Anglo-Saxon England. Proceedings of the First ASPNS Symposium, University of Glasgow, 5-7 April 2000._ Ed. Carole Biggam. Amsterdam - New York: Rodopi, 2003. 153-160.
Bischoff, Bernard, et al. (eds.).. The Épinal, Erfurt, Werden and Corpus Glossaries. Early English manuscripts in facsimile 22. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1988.
Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Peri Didaxeon." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 82-143.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
Gough, J. V. (ed.). "Some Old English Glosses." Anglia 92 (1974): 273-290.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
Lindsay, Wallace Martin. Corpus, Épinal, Erfurt and Leyden Glossaries. Publications of the Philological Society VIII. London: Oxford University Press, 1921.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS London, British Library, Harley 585.
MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
MS Antwerp, Plantin-Moretus Museum, 47.
MS London, British Library, Add. 32246.
MS Cambridge, Corpus Christi College, 144.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
MS Epinal, Bibliotheque Municipale, 72.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
MS Oxford, Bodleian, Laud Misc. 567.
MS Erfurt, Wissenschaftliche Allgemeinbibliothek, Amplonianus F.42.
Olds, Barbara M.. The Anglo-Saxon Leechbook III: A Critical Edition and Translation. Diss. Univ. of Denver. 1985.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Pollington, Stephen. Leechcraft: Early English Charms, Plant Lore, and Healing. Hockwold-cum-Wilton: Anglo-Saxon Books, 2000.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Sanborn, Linda (ed.). An Edition of British Library MS. Harley 6258B: Peri Didaxeon. Diss. Ottawa: University of Ottawa, 1983.
Sauer, Hans. "Old English Plant-Names in the Epinal-Erfurt Glossary: Etymology, Word-Formation and Semantics." In: _Words, Lexemes, Concepts - approaches to the lexicon. Studies in honour of Leonhard Lipka._ Ed. Wolfgang Falkner and Hans-Jörg Schmidt. Tübingen: Narr, 1999. 23-38.
Storms, Godfrid (ed.). Anglo-Saxon Magic. Reprint of the 1948 ed. published by M. Nijhoff, The Hague. Norwood, Pa: Norwood Editions, 1975.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
Voss, Manfred. "Quinns Edition der kleineren Cleopatraglossare: Corrigenda und Addenda." AAA 14:2 (1989): 127-139.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
[1]:

WW ALLIUM.

[2]:

WW gearleac.

[3]:

Cont.: nim þonne nygon clufa garleaces gehalgodes.

[4]:

Cockayne (1951,I,94/4): garlec; Cont.: wring þanne garleyc; L text (Löweneck 1896,10/19f): IUS DE ALLIIS.

[5]:

Cont.: Nim garluces heafod swa gehæl mid felle and mid ealle and bærne hit to axan and nime þanne þa axan and ele; L text (Löweneck 1896,6/1f): ALLIUM CUM RESTE COMBURE ET CINEREM EIUS CUM OLEO IMPONE.