æppel, hwīt

noun, m., a-decl., 3 occ.

Type: plant-part

Last Update: 29.03.2011 08:09

References Last Update: 18.10.2022 06:17

Meaning Last Update: 29.03.2011 08:00

  • A: plant-part: native
    Mali fructus, apple, white, Apfel, weiß
↑ top

Comment Last Update: 17.10.2011 10:44

  • Comment on (A): Mali fructus, apple, white, Apfel, weiß

    No definite identification possible. The attribute hwīt 'white, unripe; weiß, unreif', which is used to define →æppel (1), denotes a different, not identifyable subspecies, or a degree of ripeness.

    Glosses: Literal translation of ALBURNUM POMUM. Context: ALBENT APOFORETA HUIC ALBURNIS POMIS.

    Medicina de Quadrupedibus: The attribute hwīt 'white, not coloured; weiß, nicht gefärbt' is used to define æppel, which in this case refers not to →æppel (1), 'Mali fructus' but to an 'apple shaped fruit' (cf.æppel (2), meaning B). In this occurrence the fruit is the (unripe) mulberry.

↑ top

Occurrences Last Update: 08.05.2009 08:48

  • C 1.1, Abbo 16, 425 ALBURNIS POMIS hwitum æpplum
  • C 1.2, Abbo 111, 1. ALBURNIS POMIS hwitum æpplum
  • Med 1.1 (B21.1.1.3), 2.1 cyme to þam treowe þe man hateþ morbeam, & of ðam nim æppel mid þinre wynstran handa mid twam fingrum, þæt is mid þuman & mid hringfingre, hwitne æppel þe þonne gyt ne readige[1]
↑ top

Research Literature

Abbo: Stevenson, William Henry, and W.M. Lindsay. Early Scholastic Colloquies. Anecdota Oxoniensia. Texts, Documents and Extracts chiefly from Manuscripts in the Bodleian and other Oxford Libraries. IV. Mediaeval and modern Series ; 1,15. Oxford: Calrendon, 1929.
Abbo: Zupitza, Julius. "Altenglische Glossen zu _Abbos Clericorum Decus_." Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 31 (1887): 1-27.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Medicina de Quadrupedibus." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 1. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 326-375.
Delcourt, Joseph (ed.). Medicina de Quadrupedibus, an Early ME Version with Introduction, Notes, Translation and Glossary. Anglistische Forschungen 40. Heidelberg: Winter, 1914.
DeVriend, Hubert Jan (ed.). The Old English 'Medicina de Quadrupedibus'. Tilburg: Gianotten, 1972.
DeVriend, Hubert Jan (ed.). The 'Old English Herbarium' and 'Medicina de Quadrupedibus'. Early English Text Society. Original series 286. London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1984.
Hallander, Lars-Gunnar. "Rez. von DeVriend _The Old English 'Medicina de Quadripedibus_[!].'" English Studies 62 (1981): 553-556.
MS London, British Library, Harley 3271.
MS Oxford, St John's College, 154.
Stanley, E.G.. Rez. v. 'H.J.de Vriend, The Old English Medicina de Quadrupedibus, Tilburg 1972'. Anglia 93 (1975): 217-220.
Vriend, Hubert Jan de. The Old English Medicina de Quadrupedibus. Tilburg. London: Oxford University Press, 1984.
[1]:

L cont.: POMUM AUTEM ALBUM QUOD NECDUM COEPIT RUBESCERE