Potentilla_reptans_bd3_tafel_089

fīf-fingre ?

noun, f.?, n-decl., hapax legomenon

Type: plant

Last Update: 13.05.2011 09:28

Meaning Last Update: 13.05.2011 08:59

  • A: plant: native
    ? Potentilla reptans L., creeping cinquefoil, Kriechendes Fingerkraut
↑ top

Comment Last Update: 06.10.2009 12:06

  • Comment on (A): ? Potentilla reptans L., creeping cinquefoil, Kriechendes Fingerkraut

    Probably a variant of →fīf-lēafe? Not recorded in BT(SC), MED. Cf. Cockayne (1961,III,326, and ClH (1964, s.v.): "fīffingre f. 'potentilla', 'primula', cinque-foil, oxlip? Lcd.['vivefinger']." ClH bases his suggestions probably on the meanings for the ModE plantname 'five-fingers' recorded by Britten / Holland (1886, s.v.). On etymology cf. Hoops (1889,17), who, in my opinion, interpretes too much into a plant name recorded only once.

↑ top

Occurrence Last Update: 22.07.2009 06:35

  • PD, 35/5[1] asg fiffingran
↑ top

Image Last Update: 13.05.2011 09:28

? Potentilla reptans L., creeping cinquefoil, Kriechendes Fingerkraut

Potentilla_reptans_bd3_tafel_089

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

↑ top

Research Literature

BTC: Campbell, Alistair (ed.). An Anglo-Saxon Dictionary. Revised and Enlarged Addenda to the Supplement by T. N. Toller. London: Oxford University Press, 1972.
BTS: Toller, Thomas Northcote. An Anglo-Saxon Dictionary. Nachdruck der Ausgabe von: Oxford: Clarendon Press, 1921. Oxford: Clarendon Press, 1972.
BT: Bosworth, Joseph. An Anglo-Saxon Dictionary. Ed. by Thomas Northcote Toller. Reprint 1973. Oxford: Clarendon Press, 1882.
BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
ClH: Clark Hall, John Richard. A Concise Anglo-Saxon Dictionary. 4th ed. MART 14. Cambridge: University Press, 1960.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
MED: Kurath, Hans and Sherman M. Kuhn. Middle English Dictionary. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1952.
PD: Löweneck, Max (ed.). Peri Didaxeon. Erlanger Beiträge zur Englischen Philologie 12. Erlangen: Junge, 1896.
Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Peri Didaxeon." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 82-143.
Field, John. "Crops for Man and Beast'. Leeds Studies in English n.s. 18 (1987): 111-123.
Sanborn, Linda (ed.). An Edition of British Library MS. Harley 6258B: Peri Didaxeon. Diss. Ottawa: University of Ottawa, 1983.
[1]:

Also recorded by Cockayne; MS. fiffringran. Cf. Löweneck (1896,56, note on 35/5): "fiffingran. Dafür im lat. Texte das von mir nicht abgedruckte STAFISAGRIAM, ein Wort, über dessen Bedeutung ich keinen Aufschluß erhalten konnte." Cf. HA, ch. CLXXX: (table of contents): HERBA STAIUS AGRIA (Cockayne, 1961.I.66/19) and (text) STAUIS AGRIA (316/8). The model for HA CLXXX is Dioscorides IV,156 (Berendes 1902,451), which is a description of Delphinium staphisagria L., stavesacre, Scharfer Rittersporn. The reason for the name "five-finger (wort), Fünffinger(kraut) is not clear.