Pteridium_aquilinum

fearn

noun, n., a-decl., 29 occ.

Type: plant

Last Update: 10.05.2011 13:42

Old-English: fæarn, fe[a]rn-, fearn, fearn, fearn-, feran, fern, haraes, nraf, feran, fearnes, fearne, færne, fearna,

Latin (Machine generated): FELICEM, FILEX, FILEX.I.FELGERIA UEL, FILICEM, FILICEMQUE, FILICUMQUE, FILIX, GITSANA,

↑ top

References Last Update: 18.10.2022 18:17

↑ top

Meanings Last Update: 10.05.2011 13:11

  • A: plant:
    -, fern species, Farnart
  • B: plant: native
    ? Pteridium aquilinium (L.) Kuhn, bracken, Adlerfarn
↑ top

Comments Last Update: 10.05.2011 13:25

  • Comment on (A): -, fern species, Farnart

    OE fern denotes several fern species: the L HA as a description of Asplenium L., spleenwort, Streifenfarn, cf. Hunger (1935,167): Ch. LXXIX: FILIX = Asplenium sp.; also cf. →eofor-fearn.

  • Comment on (B): ? Pteridium aquilinium (L.) Kuhn, bracken, Adlerfarn

    Cf. →fearn, micle; according to Cockayne (1961,III,325) Dryopteric filix mas (L.) Schott, male fern, Wurmfarn but more probable P. aquilinum, which can grow up to 2m in height; also cf. NHG Groß-Farnkraut, P. aquilinum (Pritzel / Jessen 1967,319), and →eofor-fearn.

↑ top

Occurrences Last Update: 10.05.2011 13:27

  • AntFö, 141,236 FILEX fearn
  • Ars Tatuini, (L), Law, Anglo-Saxon England 6,78 FILEX nraf[1]
  • Ars Tatuini, (P), Law, Anglo-Saxon England 6,78 FILEX haraes[2]
  • Bo (B9.3.2), 23.51.28 þæt fearn
  • Br,WW, 297,16 FELICEM fearn
  • C 28, Na 56, 432 FILIX fearn
  • C 9, Bo, Bright S.491 FILICEMQUE and fearn
  • Ch 1600 (Hearne) (B15.8.631), 6 up big þæm fearne
  • Ch 1600 (Hearne) (B15.8.631), 6 from þam fearne
  • ClQu, 218,4 FILICUMQUE and fearnes
  • ClSt, F 171 FILIX fearn
  • ClSt, F 174 FELICEM fearn
  • ClSt, F 319 FILICUMQUE fearnes ł fearna
  • ClSt, F 435[3] FILIX fearn
  • Cp, 890(F 165) FILIX fearn
  • D 11, f.6r, col.1 FILICUMQUE fearnes ł fearna
  • D 11, f.7r, col.3 FILIX fearn
  • D 11, f.7v, col.3 FILICEM fearn
  • Dur, 174 FILEX fearn
  • Ep, 420 FILIX fearn
  • Erf, 420 FILIX feran
  • HA, LXXVIII, 180/23[4] nsg Fern
  • HA, LXXVIII, 180/25[5] asg þe man FILICEM 7 oþrum naman fearn nemneþ
  • HA, LXXVIII, 188/11[6] dsg fearne
  • HA, LXXVIII, 32/11 nsg FILIX ƀ is fearn
  • Laud, 654 FILEX.I.FELGERIA UEL fern
  • LB, 20/39 dsg fearne
  • Æ, (W) 311,2[7] GITSANA færn
  • Æ, 311,15 FILEX fearn
↑ top

Image Last Update: 10.05.2011 13:42

? Pteridium aquilinium (L.) Kuhn, bracken, Adlerfarn

Pteridium_aquilinum

Source: →reference-information

↑ top

Research Literature

AldVNa: Napier, Arthur Sampson. Old English Glosses. Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series. 11. Reprint of Oxford, Clarendon Press 1900. Hildesheim: Olms, 1969.
AntFö: Förster, Max. "Die altenglische Glossenhandschrift Plantinus 32 (Antwerpen) und Additional 32246 (London)." Anglia 41 (1917): 94-161.
Bo: Bright, James Wilson. "Anglo-Saxon Glosses to Boethius." American Journal of Philology 5 (1884): 488-492.
Br: Logeman, Henri. "Zu Wright-Wülker I, 204-303." Archiv 85 (1890): 316-318.
BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClQu: Quinn, John Joseph. The Minor Latin-Old English Glossaries in MS Cotton Cleopatra A III. Diss Stanford U. 1956.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
Cp: Hessels, John Henry. An Eighth-Century Latin Anglo-Saxon Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1890.
Cp: Lindsay, Wallace Martin. The Corpus Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1921.
Cp: Wynn, J. B. An Edition of the Anglo-Saxon Corpus Glosses. Unpubl. Diss. Oxford: 1961.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
Ep, Erf: Pheifer, J.D. (ed.). Old English Glosses in the Epinal-Erfurt Glossary. Oxford: Clarendon Press, 1974.
Ep: Brown, Alan Kelsey. The Epinal Glossary edited with Critical Commentary of the Vocabulary. Vol. I: Edition. Vol. II: Commentary. Diss., Stanford University. Ann Arbor: University Microfilms, 1969.
HA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Herbarium Apuleii Platonici." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 1. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 1-325.
Laud: Stracke, J. Richard (ed.). The Laud Herbal Glossary. Amsterdam: Rodopi, 1974.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Berberich, Hugo, ed. Das Herbarium Apuleii nach einer früh-mittelenglischen Fassung. Anglistische Forschungen 5. Nachdruck Amsterdam, 1966. Heidelberg: Winter, 1902.
Bischoff, Bernard, et al. (eds.).. The Épinal, Erfurt, Werden and Corpus Glossaries. Early English manuscripts in facsimile 22. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1988.
D'Aronco, Maria Amalia and M. L. Cameron, eds.. The Old English Illustrated Pharmacopoeia: British Library Cotton Vitellius C.III. Early English Manuscripts in Faksimile 27. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1998.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
DeVriend, Hubert Jan (ed.). The 'Old English Herbarium' and 'Medicina de Quadrupedibus'. Early English Text Society. Original series 286. London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1984.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Hearnius, Thomasin. Hemingi Chartularium ecclesiæ Wigorniensis 2 vols. Oxford: Theatro Sheldoniano, 1723.
Hilbelink, A.J.G. (ed.). Cotton MS Vitellius C III of the Herbarium Apuleii. Diss. Amsterdam: 1930.
Howald, Ernestus und Henricus Sigerist (eds.). Corpus Medicorum Latinorum. Bd.4. Antonii Musae de Herba Vettonica Liber. Pseudoapulei Herbarius. Anonymi de Taxone Liber. Sexti Placiti Liber Medicinae ex Animalibus etc. Leipzig: Teubner, 1927.
Hunger, Friedrich Wilhelm Tobias (ed.). The Herbal of Pseudo-Apuleius. From the ninth-century manuscript in the abbey of Monte Cassino [Codex Casinen-sis 97] together with the first printed edition of Jon. Phil. de Lignamine [Editio princeps Romae 1481] both in facsimile, described and annotated by F.W.T. Hunger. Leyden: Brill, 1935.
Law, Vivien. "The Latin and Old English glosses in the _Ars Tatuini_." Anglo-Saxon England 6 (1977): 77-90.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
Lindsay, Wallace Martin. Corpus, Épinal, Erfurt and Leyden Glossaries. Publications of the Philological Society VIII. London: Oxford University Press, 1921.
Meritt, Herbert Dean. "Old English Glosses, Mostly Dry Point." Journal of English and Germanic Philology 60 (1961): 441-450.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS London, British Library, Harley 585.
MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
MS London, British Library, Harley 6258b.
MS Oxford, St John's College, 154.
MS Cambridge, Corpus Christi College, 214.
MS Antwerp, Plantin-Moretus Museum, 47.
MS London, British Library, Add. 32246.
MS Brussels, Bibliotheque Royale, 1828-30.
MS Cambridge, Corpus Christi College, 144.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
MS Epinal, Bibliotheque Municipale, 72.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
MS London, British Library, Cotton Otho E.i.
MS Oxford, Bodleian, Laud Misc. 567.
MS Erfurt, Wissenschaftliche Allgemeinbibliothek, Amplonianus F.42.
MS Worcester, Cathedral, F.174.
MS Vatican City, Bibliotheca Apostolica Vaticana, Vat.Pal.Lat. 1746.
MS Paris, Bibliotheque Nationale, Lat.7560.
Pritzel, Georg und Karl Friedrich Wilhelm Jessen. Die deutschen Volksnamen der Pflanzen. Neudr. der Ausg.Hannover 1882. Amsterdam: Schippers, 1967.
Rosier, James L.. "Contributions to OE Lexicography: Some Boethius Glosses." Archiv 200 (1963): 197-198.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Sauer, Hans. "Old English Plant-Names in the Epinal-Erfurt Glossary: Etymology, Word-Formation and Semantics." In: _Words, Lexemes, Concepts - approaches to the lexicon. Studies in honour of Leonhard Lipka._ Ed. Wolfgang Falkner and Hans-Jörg Schmidt. Tübingen: Narr, 1999. 23-38.
Sawyer, Peter Hayes. Anglo-Saxon Charters. Guides and handbooks / Royal Historical Society ; 8. London: Royal Historical Society, 1968.
Sedgefield, Walter John (ed.). "Boethius, The Consolation of Philosophy." In: King Alfred’s Old English version of Boethius: _De consolatione philosophiae_. Reprint of 1899. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft,, 1968. 7-149.
Van Arsdall, Anne. Medieval Herbal Remedies. Illustrations by Robby Poore. New York and London: Routledge, 2002.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
Voss, Manfred. "Quinns Edition der kleineren Cleopatraglossare: Corrigenda und Addenda." AAA 14:2 (1989): 127-139.
Voss, Manfred. "Altenglische Glossen aus MS Brit. Library, Cotton Otho E.i." AAA 22:2 (1996): 179-203.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
Æ: Zupitza, Julius (ed.). Ælfrics Grammatik und Glossar. 4., unveränd. Aufl. / mit einer Einl. von Helmut Gneuss - Nachdr. der 1. Aufl., Berlin, [Weidmann], 1880. Hildesheim: Weidmann, 2003.
[1]:

Cf. Law (1977,78,A.5): "Nraf and haraes are corrupt renderings of nraef (fearn spelt backwards)."

[2]:

Cf. note on Ars Tatuini (L), Law, Anglo-Saxon England 6,78.

[3]:

The complete gloss reads: FILIX fearn, CUIUS RADIX UTILIS EST AD SOLUENDAM DIFFICULTATEM PARIENDI.

[4]:

FILIX fearn B.

[5]:

Cf. 182/1ff: "genim þas ylcan wyrte [= fearn] þær heo on becenan treowes wyrttruman gewexen sy".

[6]:

Ch. LXXXV; Cont.: Đeos wyrt þe man RADIOLUM 7 oþrum naman eforfearn nemneþ ys gelic fearne; Hunger (1935,188): SIMILES EST FILICI.

[7]:

The gloss is erroneous for fana (cf. s.v.).