ēar-blæd

noun, n., a-decl., 5 occ.

Type: plant-part

Last Update: 06.05.2011 09:49

Old-English: erblædd, erbleadd, erblæde,

Latin (Machine generated): STIPULAM,

↑ top

Reference Last Update: 22.11.2022 03:27

Meaning Last Update: 06.05.2011 09:47

  • A: plant-part
    -, haulm of an ear, Getreidehalm
↑ top

Comment Last Update: 06.05.2011 09:48

  • Comment on (A): -, haulm of an ear, Getreidehalm

    The other Psalter texts have halm (A), healm (I), helm (C).

↑ top

Occurrences Last Update: 01.09.2009 12:58

  • PsCa(D), 4,7 STIPULAM[1] erblædd
  • PsCa(E), 4,7 STIPULAM erbleadd
  • PsCa(F), 4,7 STIPULAM erblæd
  • PsCa(J), 4,7 STIPULAM erblæd
  • PsCa(K), 4,7 STIPULAM erblæde
↑ top

Research Literature

BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
Ps (D), PsCa (D): Roeder, Fritz. Der altenglische Regius-Psalter. Studien zur englischen Philo­logie. 18. Repr. d. Ausg. Halle an d. Saale 1904. Walluf b. Wiesbaden: Sändig, 1904.
PS (E), PsCa (E): Harsley, Fred. Eadwine's Canterbury Psalter. Unaltered reprint London, Trübner, 1889. Early English Text Society. Woodbridge, Suffolk u.a.: Boydell & Brewer, 2000.
PS (J): MS London, British Library, Arundel 60.
PS (K), PsCa (K): Sisam, Celia and Kenneth. The Salisbury Psalter. Early English Text Society : [Original series]; 242. First published 1959. London: Oxford Univ. Press, 1969.
PsCa (J): Oess, Guido (ed.). Der altenglische Arundel Psalter. [Nachdr. d. Ausg.] Heidelberg 1910. Anglistische Forschungen; 30. Amsterdam: Swets & Zeitlinger, 1968.
MS Cambridge, Trinity College, R.17.1.
MS London, British Library, Royal 2 B.v.
MS London, British Library, Stowe 2.
MS Salisbury, Cathedral, 150.
[1]:

Cont: MISISTI IRAM TUAM ET COMEDIT EOS TAMQUAM STIPULAM.