trēow-teoru

noun, , , 3 occ.

Type: plant-product

Last Update: 13.01.2011 14:56

References Last Update: 22.11.2022 02:05

Meaning Last Update: 28.10.2008 14:48

  • A: plant-product
    -, resin, Harz,
↑ top

Occurrences Last Update: 13.01.2011 14:56

  • ClSt, B 18 BAPYS[1] treuteru, bansegn[2]
  • Cp, 289(8 54) BAPIS [3] treuteru
  • HlOl, B 68 BAPISTRE .I. utero[4]
↑ top

Research Literature

BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
Cp: Hessels, John Henry. An Eighth-Century Latin Anglo-Saxon Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1890.
Cp: Lindsay, Wallace Martin. The Corpus Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1921.
Cp: Wynn, J. B. An Edition of the Anglo-Saxon Corpus Glosses. Unpubl. Diss. Oxford: 1961.
Hl: Oliphant, Robert Thompson. The Harley Latin-Old English Glossary. Edited from British Museum MS Harley 3376, Janua Linguarum, Series Practica XX. The Hague: Mouton, 1966.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
MS Cambridge, Corpus Christi College, 144.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
MS London, British Library, Harley 3376.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
[1]:

BAPIS is not clear. Neither can I explain the interpretament HORTUS "garden, Garten".

[2]:

Cf. Op 288 BAN segn; Wynn (1961,355): "LL BANNUM, standard, banner. The copyist of the Cleopatra Glossary [= ClSt] evidently thought that the whole Corpus gloss was one OE word, since he copies the entry in the form bansegn as part of the item BAPYS, treuteru [...], which is the following gloss in Corpus."

[3]:

BAPIS is not clear. Neither can I explain the interpretament HORTUS "garden, Garten".

[4]:

N.: "Read BAPIS .I. treuteru".