bēan-belg

noun, m., a-decl., 3 occ.

Type: plant-part

Last Update: 12.04.2011 14:25

Old-English: beanbylgas, beanbælgum, beanbelgas,

Latin (Machine generated): DE SILIQUIS,

↑ top

Reference Last Update: 22.11.2022 11:53

Meaning Last Update: 08.10.2008 11:13

  • A: plant-part
    -, bean-pods, Bohnenhülsen
↑ top

Comment Last Update: 09.06.2009 11:27

  • Comment on (A): -, bean-pods, Bohnenhülsen

    L SILIQUA = 'pod of legumes, Schote von Hülsenfrüchten'.

↑ top

Occurrences Last Update: 27.04.2009 09:30

  • GD 2 (C) (B9.5.4), 3.106.30 He fedde his swin & geseah, þæt þa æton beanbelgas.
  • GD 2 (H) (B9.5.10.2), 3.106.28 He læsode his swyn & geseah, þæt hy æton beanbylgas[1]
  • Lk(Li), 15,16 DE SILIQUIS of beanbælgum ł of pisum hosum
↑ top

Research Literature

BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
Li, Ru (= Mt, Mk, Lk, Jn): Skeat, Walter William. The Four Gospels in Anglo-Saxon, Northumbrian, and Old Mercian Versions. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1871.
Hecht, H.. Bischof Waerferths von Worcester Uebersetzung der Dialoge Gregors des Grossen. Reprint of the editions of 1900 and 1907. Bib. ags. Prosa. 5. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1965. 96-174.
MS London, British Library, Cotton Nero D.iv..
[1]:

DOE: "(C beanbelgas, O beancoddas; cf. GREG.MAG. Dial. 2.3.6: PORCOS PAUIT, QUOS ET MANDUCARE SILIQUAS UIDERET)".