Old-English:
beanbylgas, beanbælgum, beanbelgas,
Latin (Machine generated):
DE SILIQUIS,
↑ top
Research Literature
BW III:
Bierbaumer, Peter.
Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
DOE:
Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.).
Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
Li, Ru (= Mt, Mk, Lk, Jn):
Skeat, Walter William.
The Four Gospels in Anglo-Saxon, Northumbrian, and Old Mercian Versions. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1871.
Hecht, H..
Bischof Waerferths von Worcester Uebersetzung der Dialoge Gregors des Grossen. Reprint of the editions of 1900 and 1907. Bib. ags. Prosa. 5. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1965. 96-174.
MS London, British Library, Cotton Nero D.iv..
L SILIQUA = 'pod of legumes, Schote von Hülsenfrüchten'.