Triticum_spelta_bd1_tafel_053

spelt

noun, m., , 7 occ.

Type: plant

Last Update: 08.11.2010 06:42

Meaning Last Update: 07.09.2010 08:03

  • A: plant: foreign Only in cultivation.
    Triticum spelta L., spelt, Dinkel
↑ top

Comment Last Update: 07.09.2010 08:13

  • Comment on (A): Triticum spelta L., spelt, Dinkel

    Archeological finds show that hulled wheats (spelt and emmer) were widely used in Anglo-Saxon England but the different species were probably not distinguished as OE spelt only occurs in glosses (cf. Banham 1990,16-23).

↑ top

Occurrences Last Update: 08.11.2010 06:42

  • ClQu, 44,13 FAAR spelt
  • ClSt, F240[1] FAR SEROTINA spelt samgrene
  • ClSt, F87 FARRIS hwætes, speltes
  • ClSt, F88 FAAR[2] spelt
  • D 11, f.6v, col.2 FAR SEROTINA spelt samgrene
  • D 11, f.7r, col.1 FAAR spelt
  • D 11, f.7r, col.1 FARRIS hwætes, speltes
↑ top

Image Last Update: 08.11.2010 06:42

Triticum spelta L., spelt, Dinkel

Triticum_spelta_bd1_tafel_053

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

↑ top

Research Literature

BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClQu: Quinn, John Joseph. The Minor Latin-Old English Glossaries in MS Cotton Cleopatra A III. Diss Stanford U. 1956.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Banham, Debby. The Knowledge and Uses of Food Plants in Anglo-Saxon England. Diss. Cambridge University. Index to Theses. 40. Cambridge: 1990.
Banham, Debby. "_Be Hlafum and Wyrtum_: Food Plants in Anglo-Saxon Society and Economy." In: _From Earth to Art - The Many Aspects of the Plant-World in Anglo-Saxon England: Proceedings of the First ASPNS Symposium, University of Glasgow, 5-7 April 2000._ Ed. C. P. Biggam. Costerus Essays in English and American language and literature. N.S. 148. Amsterdam and Atlanta: Rodopi, 2003. 119-132.
Hagen, Ann. A Second Handbook of Anglo-Saxon Food & Drink: Production & Distribution. First publ. 1995. Hock-wold cum Wilton, Norf.: Anglo-Saxon Books, 1995.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
Meritt, Herbert Dean. "Old English Glosses, Mostly Dry Point." Journal of English and Germanic Philology 60 (1961): 441-450.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
MS London, British Library, Cotton Otho E.i.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
Voss, Manfred. "Quinns Edition der kleineren Cleopatraglossare: Corrigenda und Addenda." AAA 14:2 (1989): 127-139.
Voss, Manfred. "Altenglische Glossen aus MS Brit. Library, Cotton Otho E.i." AAA 22:2 (1996): 179-203.
[1]:

Context, following Stryker: Exod. 9,32: "TRITICUM AUTEM ET FAR NON SUNT LAESA, QUIA SEROTINA ERANT." L SEROTINUS = "late ripening"; sāmgrēne = "half-green", "unripe".

[2]:

Rusche, 1996, 629: "Read FAR, "grain, spelt"."