Lythrum_salicaria_bd3_tafel_024

sealh, rēad

noun, m., a-decl., hapax legomenon

Type: plant

Last Update: 12.08.2011 13:13

Reference Last Update: 22.11.2022 12:09

Meanings Last Update: 04.08.2010 10:25

  • B: plant: native
    Salix purpurea L., purple osier, Purpur-Weide
  • A: plant: native
    ?? Lythrum salicaria L., purple loosestrife, Blutweiderich
↑ top

Comments Last Update: 12.08.2011 13:11

  • Comment on (A): ?? Lythrum salicaria L., purple loosestrife, Blutweiderich

    Identification based on the ModE name 'red sally' (cf. Britten / Holland 1886,314).

  • Comment on (B): Salix purpurea L., purple osier, Purpur-Weide

    Identification suggested by Pettit (2001, CXLVI, 841) with reference to Hunt (1989, 226); white and read osier species were especially distinguished in later medieval medical literature (cf. Richter 2003,352f; Britten 1881,70). Leonhard Fuchs 1543 counts three kinds of osier and for the red variety listes the L names SALIX NIGRA, PUNICA, VIMINALIS, SABINA and AMERINA (cf. Fuchs' ch. 126, and Marzell 2000,4,29).

    Pettit also suggests Salix x rubens Schrank; hybrid crack willow; Fahl-Weide as possible identification; this plant is a natural hybrid of Salix alba and Salix fragilis and has no red attributes.

↑ top

Occurrence Last Update: 23.02.2008 09:15

  • LA, 180/18 gsg reades seales
↑ top

Images Last Update: 12.08.2011 13:13

?? Lythrum salicaria L., purple loosestrife, Blutweiderich

Lythrum_salicaria_bd3_tafel_024

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

Salix purpurea L., purple osier, Purpur-Weide

Salix_purpurea_bd2_tafel_012
Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

↑ top

Research Literature

BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
Britten, James, and Robert Holland. A Dictionary of English Plant-Names. London: Trübner, 1886.
Fuchs, Leonhard. New Kreutterbuch […]. Reprint of basel 1543 [Wiesbaden]: VMA-Verlag, 2002.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Marzell, Heinrich. Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen. Mit Unterstützung der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Bearb. von Heinrich Marzell. Unter Mitw. von Wilhelm Wissmann. Köln: Parkland, 2000.
MS London, British Library, Harley 585.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Richter, Claudia. Phytopharmaka und Pharmazeutika in Heinrich von Pfalzpaints ‚Wündärznei‘ (1460). Diss. Univ. Würzburg: 2003.
Turner, William. The Names of Herbes. 1548. With an introduction, an index of English names, and an identification of the plants enumerated by Turner by James Britten. London: Trübner, 1881.