cīþ

noun, m., a-decl., 15 occ.

Possible Types: plant-part, plant, plant-related

Last Update: 05.05.2012 20:26

Old-English: cy̅þ, cið, ciið, cuð, ciðe, chiðe, ciþas, ciðas, cyðas, cyþas, ciða, ciþum, ciðum,

Latin (Machine generated): CREMENTUM, CREMENTUM.I. AUGMENTUM., GENIMINA, GRAMEN, GRAMINA, HERBAM, INCREMENTUM,

↑ top

References Last Update: 18.10.2022 18:17

↑ top

Meanings Last Update: 22.04.2011 14:43

  • A: plant-part
    -, seed, Saat
  • B: plant
    -, sprout, Keim
  • C: plant
    -, shoot, Schößling
  • D: plant-related
    -, increase, Zunahme
↑ top

Occurrences Last Update: 22.04.2011 14:45

  • AntK, 174,12[1] CREMENTUM weres sæd UEL cith
  • Br,WW, 289,32[2] CREMENTUM cith
  • C 15, LibSc 5, 18 INCREMENTUM[3] cith
  • C 49, Zupitza 1877, S.23/251 GENIMINA[4] MEA mi(ne) ciþas
  • ClSt, G 170 GRAMINA ciþas
  • HA, 206/7[5] napl cyþas
  • HA, 84/14[6] napl cyþas
  • HlOl, C 2037 CREMENTUM.I. AUGMENTUM. wæstm. cith
  • LA, 110/15 asg wrættes ciþ
  • LA, 122/15 asg wrættes ciþ
  • LA, 156/20[7] dsg ciþe
  • LB, 71/39 dpl ciþum
  • PsCa(C), 6,2 GRAMEN ciþas. westm ł cwice
  • PsCa(D), 6,2 GRAMEN sæd ł ciþ
  • PsCa(J), 6,2 HERBAM[8] sæd ł ciþ[9]
↑ top

Research Literature

AntK: Kindschi, Lowell. The Latin-Old English Glossaries in Planton-Moretus Manuscript 43 and British Museum Manuscript Additional 32,246. Unpubl. diss. Stanford University: 1955.
Br: Logeman, Henri. "Zu Wright-Wülker I, 204-303." Archiv 85 (1890): 316-318.
BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
HA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Herbarium Apuleii Platonici." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 1. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 1-325.
Hl: Oliphant, Robert Thompson. The Harley Latin-Old English Glossary. Edited from British Museum MS Harley 3376, Janua Linguarum, Series Practica XX. The Hague: Mouton, 1966.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
LibSc: Rhodes, Ernest Wood. Defensor's Liber Scintillarum. Unaltered reprint [der Ausg.] London 1889. Early English Text Society ; 93. Woodbridge, Suffolk u.a.: Boydell & Brewer, 2001.
Ps (D), PsCa (D): Roeder, Fritz. Der altenglische Regius-Psalter. Studien zur englischen Philo­logie. 18. Repr. d. Ausg. Halle an d. Saale 1904. Walluf b. Wiesbaden: Sändig, 1904.
PS (J): MS London, British Library, Arundel 60.
PsCa (J): Oess, Guido (ed.). Der altenglische Arundel Psalter. [Nachdr. d. Ausg.] Heidelberg 1910. Anglistische Forschungen; 30. Amsterdam: Swets & Zeitlinger, 1968.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Berberich, Hugo, ed. Das Herbarium Apuleii nach einer früh-mittelenglischen Fassung. Anglistische Forschungen 5. Nachdruck Amsterdam, 1966. Heidelberg: Winter, 1902.
D'Aronco, Maria Amalia and M. L. Cameron, eds.. The Old English Illustrated Pharmacopoeia: British Library Cotton Vitellius C.III. Early English Manuscripts in Faksimile 27. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1998.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
DeVriend, Hubert Jan (ed.). The 'Old English Herbarium' and 'Medicina de Quadrupedibus'. Early English Text Society. Original series 286. London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1984.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Hilbelink, A.J.G. (ed.). Cotton MS Vitellius C III of the Herbarium Apuleii. Diss. Amsterdam: 1930.
Howald, Ernestus und Henricus Sigerist (eds.). Corpus Medicorum Latinorum. Bd.4. Antonii Musae de Herba Vettonica Liber. Pseudoapulei Herbarius. Anonymi de Taxone Liber. Sexti Placiti Liber Medicinae ex Animalibus etc. Leipzig: Teubner, 1927.
Hunger, Friedrich Wilhelm Tobias (ed.). The Herbal of Pseudo-Apuleius. From the ninth-century manuscript in the abbey of Monte Cassino [Codex Casinen-sis 97] together with the first printed edition of Jon. Phil. de Lignamine [Editio princeps Romae 1481] both in facsimile, described and annotated by F.W.T. Hunger. Leyden: Brill, 1935.
Jacomet Stefanie, and Angela Kreuz. Archäobotanik: Angaben, Methoden und Ergbnisse vegetations- und agrargeschichtlicher Forschung. Stuttgart: Ulmer, 1999.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS London, British Library, Harley 585.
MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
MS London, British Library, Harley 6258b.
MS Cambridge, University Library, Ff.1.23.
MS London, British Library, Royal 2 B.v.
MS London, British Library, Royal 7 C.iv.
MS London, British Library, Cotton Vespasian D.vi.
MS Antwerp, Plantin-Moretus Museum, 47.
MS London, British Library, Add. 32246.
MS Brussels, Bibliotheque Royale, 1828-30.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
MS London, British Library, Harley 3376.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Van Arsdall, Anne. Medieval Herbal Remedies. Illustrations by Robby Poore. New York and London: Routledge, 2002.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
Zupitza, J. "Zu den kentischen Glossen Zs.21,1ff." Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 22 (1878): 223-226.
Zupitza, Julius. "Kentische Glossen des neunten Jahrhunderts." Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 21 (1877): 1-59.
[1]:

In the chapter on man.

[2]:

In chapter DE MEMBRIS HOMINUM.

[3]:

Cont.: INCREMENTUM UIRTUTIS.

[4]:

L GENIMEN = "progeny, Erzeugnis, Frucht".

[5]:

Cont.: "genim þysse ylcan wyrte [=dweorgedwosle] þry cyþas 7 þa syn niwe swa hy swyþost stincen"; Hunger (1935,153): HERBÆ PULEI CAUDAS TRES RECENTES QUOD OLET SUAUITER; on CAUDA as bot. term cf. André (1956, s.v.): "extremité inferieure de la racine, Pline, 27, 9".

[6]:

Cont.: weg-brædan þry cyþas; Hunger (1935,128): HERBAE PLANTAGINIS RADICES TRES.

[7]:

Cont.: bedelf ænne wrid cileþenigan rnorari […] nim of þam ciþe 7 of oþrum þaet þaer sy an lytel cuppe ful.

[8]:

= Ps(alterium) Ga(llicanum); text in Ps(alterium) R(omanum), text based on C: SICUT IMBER SUPER GRAMEN, ET SICUT NIX SUPER FENUM.

[9]:

The gloss originally stems from PsR GRAMEN, because Arundel (J) stems from a D-typ (L text PsR)-source. Cf. the gloss in D (o. s.v. GRAMEN).