Levisticum_officinale_bd3_tafel_059

lufestice

noun, m., i-decl., 22 occ.

Type: plant

Last Update: 11.10.2011 08:07

Old-English: lubestice (f. n-St.), lubastice (f. n-St.), lufesstice, lufestice, lufestie, luuestice,

Latin (Machine generated): LIBESTICA, LUBESTICA, PANACE,

↑ top

Meaning Last Update: 19.01.2010 07:55

  • A: plant: introduced By Romans (cf. http://www.associatedcontent.com/article/2041285/lovage_more_than_the_herb_of_love.html?cat=32).
    Levisticum officinale W.D.J. Koch, lovage, Liebstöckel
↑ top

Comment Last Update: 15.07.2011 10:09

  • Comment on (A): Levisticum officinale W.D.J. Koch, lovage, Liebstöckel

    Not recorded in BT(SC) s.v. lubestice (lubastice). PANACES is synonymous with LIGUSTICUM in Pliny (19,165 and 20,168).

    Etymology: loan of a ML form like LUB-, LUV-, LEV-, LIVISTICUM, related to L LIGUSTICUM (cf. Kluge 2002, s.v. Liebstöckel). Interesting to note is the fact that in contrast to other GMC languages[1] OE lufestice does not refer to n-decl. sticca or stecca ('stick, Stock, Stecken) but to i-decl. stice ('sting, stich). The determiner lufe- is a folketymological rendation of OE lufu (love, Liebe); ME lovache, ModeE lovage is related to OFr luvesche.

↑ top

Occurrences Last Update: 23.02.2010 09:36

  • AntFö, 127,181 LUBESTICA lufestice
  • Br,WW, 301,35[2] LUBESTICA lufestice
  • C 28, Na 56, 372 LIBESTICA lufestice
  • C 71.2, Meritt 73a, 6 PANACE luuestice[3]
  • D 22, Liebermann S.414 LUBESTICA lufestie
  • Dur, 225 LUBESTICA luuestice
  • HA, 270/7[4] gsg lubastican
  • LA, 100/25 nasg lufestice
  • LA, 172/9 nasg lufestice
  • LA, 194/11 gsg luuestices
  • LA, 98/20 nasg lufestice
  • LB, 107/6 nasg lufestice
  • LB, 28/25f nasg lufestice
  • LB, 37/10 nasg lufestice
  • LB, 41/14 nasg lufestice
  • LB, 42/3 nasg lufestice
  • LB, 96/34 gsg lufestices
  • LB, 96/7 nasg lufestice
  • PD, 41/7 gsg lufestices
  • PD, 47/10 asg lubestican
  • Æ, (F) 310,8f LIBESTICA lufesstice
  • Æ, 310,8f LIBESTICA lufestice
↑ top

Etymology Last Update: 11.10.2011 08:07

  • Etymology: Etymology-Comment:
  • Word-Formation:
  • Word-Formation-Comment:
↑ top

Image Last Update: 11.10.2011 08:07

Levisticum officinale W.D.J. Koch, lovage, Liebstöckel

Levisticum_officinale_bd3_tafel_059

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

↑ top

Research Literature

AldVNa: Napier, Arthur Sampson. Old English Glosses. Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series. 11. Reprint of Oxford, Clarendon Press 1900. Hildesheim: Olms, 1969.
AntFö: Förster, Max. "Die altenglische Glossenhandschrift Plantinus 32 (Antwerpen) und Additional 32246 (London)." Anglia 41 (1917): 94-161.
Br: Logeman, Henri. "Zu Wright-Wülker I, 204-303." Archiv 85 (1890): 316-318.
BTC: Campbell, Alistair (ed.). An Anglo-Saxon Dictionary. Revised and Enlarged Addenda to the Supplement by T. N. Toller. London: Oxford University Press, 1972.
BTS: Toller, Thomas Northcote. An Anglo-Saxon Dictionary. Nachdruck der Ausgabe von: Oxford: Clarendon Press, 1921. Oxford: Clarendon Press, 1972.
BT: Bosworth, Joseph. An Anglo-Saxon Dictionary. Ed. by Thomas Northcote Toller. Reprint 1973. Oxford: Clarendon Press, 1882.
BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
HA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Herbarium Apuleii Platonici." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 1. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 1-325.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
PD: Löweneck, Max (ed.). Peri Didaxeon. Erlanger Beiträge zur Englischen Philologie 12. Erlangen: Junge, 1896.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Berberich, Hugo, ed. Das Herbarium Apuleii nach einer früh-mittelenglischen Fassung. Anglistische Forschungen 5. Nachdruck Amsterdam, 1966. Heidelberg: Winter, 1902.
Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Peri Didaxeon." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 82-143.
D'Aronco, Maria Amalia and M. L. Cameron, eds.. The Old English Illustrated Pharmacopoeia: British Library Cotton Vitellius C.III. Early English Manuscripts in Faksimile 27. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1998.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
DeVriend, Hubert Jan (ed.). The 'Old English Herbarium' and 'Medicina de Quadrupedibus'. Early English Text Society. Original series 286. London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1984.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Hilbelink, A.J.G. (ed.). Cotton MS Vitellius C III of the Herbarium Apuleii. Diss. Amsterdam: 1930.
Howald, Ernestus und Henricus Sigerist (eds.). Corpus Medicorum Latinorum. Bd.4. Antonii Musae de Herba Vettonica Liber. Pseudoapulei Herbarius. Anonymi de Taxone Liber. Sexti Placiti Liber Medicinae ex Animalibus etc. Leipzig: Teubner, 1927.
Hunger, Friedrich Wilhelm Tobias (ed.). The Herbal of Pseudo-Apuleius. From the ninth-century manuscript in the abbey of Monte Cassino [Codex Casinen-sis 97] together with the first printed edition of Jon. Phil. de Lignamine [Editio princeps Romae 1481] both in facsimile, described and annotated by F.W.T. Hunger. Leyden: Brill, 1935.
Krischke, Ulrike. "On the semantics of Old English compound plant names: motivations and associations." In: Old Names – New Growth: Proceedings of the 2nd ASPNS Conference, University of Graz, Austria, 6-10 June 2007, and Related Essays. Eds. Peter Bierbaumer and Helmut W. Klug. Frankfurt/Main: Lang, 2009. 211-278.
Liebermann, Felix. "Aus Aelfrics Grammatik und Glossar." Archiv 92 (1894): 413-415.
Mayhoff, Carolus (ed.). C. Plinii Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. 6 Bde.; Nd. der Ausg. Leipzig 1865-1909. Stuttgart: 1967.
Meritt, Herbert Dean. Old English Glosses. MLA General Series.16. Repr. New York: 1971.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS London, British Library, Harley 585.
MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
MS London, British Library, Harley 6258b.
MS Oxford, St John's College, 154.
MS Dresden, Sächsische Landesbibliothek, Dc. 160+187+186+185.
MS Antwerp, Plantin-Moretus Museum, 47.
MS London, British Library, Add. 32246.
MS Brussels, Bibliotheque Royale, 1828-30.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
MS London, British Library, Cotton Faustina A.x.
MS Oxford, Bodleian, Barlow 35.
Olds, Barbara M.. The Anglo-Saxon Leechbook III: A Critical Edition and Translation. Diss. Univ. of Denver. 1985.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Sanborn, Linda (ed.). An Edition of British Library MS. Harley 6258B: Peri Didaxeon. Diss. Ottawa: University of Ottawa, 1983.
Sauer, Hans. Patterns of loan-influence on the Medieval English plant names, with special reference to the influence of Greek. In: Foreign Influences on Medieval English, Eds. Jacek Fisiak, and Magdalana Bator. Studies in English medieval language and literature. 28. Frankfurt/Main: Lang, 2011. 55-76.
Storms, Godfrid (ed.). Anglo-Saxon Magic. Reprint of the 1948 ed. published by M. Nijhoff, The Hague. Norwood, Pa: Norwood Editions, 1975.
Van Arsdall, Anne. Medieval Herbal Remedies. Illustrations by Robby Poore. New York and London: Routledge, 2002.
Varnhagen, Hermann. De Glossis Nonnullis Anglicis. Erlangen: Typis Friedrich Junge, 1902.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
Æ: Zupitza, Julius (ed.). Ælfrics Grammatik und Glossar. 4., unveränd. Aufl. / mit einer Einl. von Helmut Gneuss - Nachdr. der 1. Aufl., Berlin, [Weidmann], 1880. Hildesheim: Weidmann, 2003.
[1]:

Cf. Förster (1917,128): "as. luƀesteko, mnd. lubbestock, mnl. lubbestoc, lubstlckel".

[2]:

Also cf. Br,WW 297,11: CONIZE LUBESTICA.

[3]:

Also cf. Laud 1162: PANACA .I. RADIX LUUESTICI.

[4]:

Ch. CXLVI; cont.: genim thas sylfan wyrte strutium 7 lubastican wyrttruman.