Humulus_lupulus_bd2_tafel_026

hymele

noun, f., n-decl., 11 occ.

Type: plant

Last Update: 12.08.2011 14:27

Old-English: humele, hymele, hymelyc,

Latin (Machine generated): BRIONIA .I., BRONIA, VOLLULA, YNANTES,

↑ top

Reference Last Update: 04.05.2022 09:24

Meanings Last Update: 18.12.2009 16:32

  • E: : native
    Asplenium trichomanes L., maidenhair spleenwort, Silikatliebender gewöhnlicher Streifenfarn, ,
  • D: plant
    -, creeping plant, Kletterpflanze
  • A: plant: native
    ? Humulus lupulus L., hop, Gewöhnlicher Hopfen
  • B: plant: native
    ? Bryonia L., bryony, a species of ~, Zaunrübe, eine Art von ~
  • C: plant: native
    ? Trifolium campestre Schreb., hop trefoil, Feld-Klee
↑ top

Comments Last Update: 07.07.2011 19:46

  • Comment on (A): ? Humulus lupulus L., hop, Gewöhnlicher Hopfen

    Cf. Bonser (1963,326): "Presumably the herb hymele was also known to have two sexes, since the female (eowo-humele) occurs in a prescription." Also cf. p.359ff; and Storms (1975, glossary).

  • Comment on (B): ? Bryonia L., bryony, a species of ~, Zaunrübe, eine Art von ~

    Cf. Hunger (1935,167): LXIX: Breonia = Tamus communis L., black bryony, Schmerwurz; cf. the old names VITIS NIGRA = T. communis L. and VITIS ALBA = Bryonia alba L. (cf. Marzell 2000,I,683). Like Bryonia T. communis is a climbing plant.

  • Comment on (C): ? Trifolium campestre Schreb., hop trefoil, Feld-Klee

    VOLLULA = UOLUULA = CONUOLUULUS, Convolvulus sepium L., bindweed, Zaunwinde; YNANTES = OENANTHE, Clematis vitalba L., old man's beard, Echte Waldrebe (cf. Andre 1985, s.vv.).

  • Comment on (E): Asplenium trichomanes L., maidenhair spleenwort, Silikatliebender gewöhnlicher Streifenfarn, ,

    D'Aronco (1998,52) bases her identification on the illustration of the herb and on André. She also suggests our meaning B (1998,73).

↑ top

Occurrences Last Update: 18.11.2010 06:48

  • C 36, Gough S.276 YNANTES humele
  • ClQu, 60,7[1] VOLLULA hymele
  • Dur, 66 BRONIA hymelyc
  • HA, 154/23[2] nsg Hymele
  • HA, 154/25[3] asg þe man POLITRICIUM 7 oþrum naman hymele nemneþ
  • HA, 172/1[4] nsg Hymele[5]
  • HA, 172/3[6] asg þe man BRYONIA 7 oþrum naman hymele nemneþ
  • HA, 24/22[7] nsg POLITRICUS b is hymele[8]
  • HA, 28/22[9] nsg BRYONIA b is hymele[10]
  • LA, 110/17 asg hymelan
  • Laud, 233 BRIONIA .I. humele
↑ top

Images Last Update: 12.08.2011 14:27

? Humulus lupulus L., hop, Gewöhnlicher Hopfen

Humulus_lupulus_bd2_tafel_026

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

? Trifolium campestre Schreb., hop trefoil, Feld-Klee

Trifolium_campestris_bd3_tafel_114

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

Asplenium trichomanes L., maidenhair spleenwort, Silikatliebender gewöhnlicher Streifenfarn, ,

Asplenium_trichomanes_bd1_tafel_008
Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

↑ top

Research Literature

BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClQu: Quinn, John Joseph. The Minor Latin-Old English Glossaries in MS Cotton Cleopatra A III. Diss Stanford U. 1956.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
HA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Herbarium Apuleii Platonici." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 1. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 1-325.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
Laud: Stracke, J. Richard (ed.). The Laud Herbal Glossary. Amsterdam: Rodopi, 1974.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
André, Jacques. Les noms de plantes dans la Rome antique. Paris: Société d'édition 'les belles lettres', 1985.
Berberich, Hugo, ed. Das Herbarium Apuleii nach einer früh-mittelenglischen Fassung. Anglistische Forschungen 5. Nachdruck Amsterdam, 1966. Heidelberg: Winter, 1902.
Bierbaumer, Peter. "Zu J.V. Goughs Ausgabe einiger altenglischer Glossen." Anglia 95, 1/2 (1977): 115-121.
Bonser, Wilfrid. The Medical Background of Anglo-Saxon England. London: Wellcome Historical Medical Library, 1963.
D'Aronco, Maria Amalia and M. L. Cameron, eds.. The Old English Illustrated Pharmacopoeia: British Library Cotton Vitellius C.III. Early English Manuscripts in Faksimile 27. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1998.
DeVriend, Hubert Jan (ed.). The 'Old English Herbarium' and 'Medicina de Quadrupedibus'. Early English Text Society. Original series 286. London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1984.
Gough, J. V. (ed.). "Some Old English Glosses." Anglia 92 (1974): 273-290.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Hagen, Ann. A Second Handbook of Anglo-Saxon Food & Drink: Production & Distribution. First publ. 1995. Hock-wold cum Wilton, Norf.: Anglo-Saxon Books, 1995.
Hilbelink, A.J.G. (ed.). Cotton MS Vitellius C III of the Herbarium Apuleii. Diss. Amsterdam: 1930.
Howald, Ernestus und Henricus Sigerist (eds.). Corpus Medicorum Latinorum. Bd.4. Antonii Musae de Herba Vettonica Liber. Pseudoapulei Herbarius. Anonymi de Taxone Liber. Sexti Placiti Liber Medicinae ex Animalibus etc. Leipzig: Teubner, 1927.
Hunger, Friedrich Wilhelm Tobias (ed.). The Herbal of Pseudo-Apuleius. From the ninth-century manuscript in the abbey of Monte Cassino [Codex Casinen-sis 97] together with the first printed edition of Jon. Phil. de Lignamine [Editio princeps Romae 1481] both in facsimile, described and annotated by F.W.T. Hunger. Leyden: Brill, 1935.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
Marzell, Heinrich. Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen. Mit Unterstützung der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Bearb. von Heinrich Marzell. Unter Mitw. von Wilhelm Wissmann. Köln: Parkland, 2000.
MS London, British Library, Harley 585.
MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
MS London, British Library, Harley 6258b.
MS Oxford, Bodleian, Ashmole 1431.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
MS Oxford, Bodleian, Laud Misc. 567.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Sauer, Hans. Patterns of loan-influence on the Medieval English plant names, with special reference to the influence of Greek. In: Foreign Influences on Medieval English, Eds. Jacek Fisiak, and Magdalana Bator. Studies in English medieval language and literature. 28. Frankfurt/Main: Lang, 2011. 55-76.
Storms, Godfrid (ed.). Anglo-Saxon Magic. Reprint of the 1948 ed. published by M. Nijhoff, The Hague. Norwood, Pa: Norwood Editions, 1975.
Van Arsdall, Anne. Medieval Herbal Remedies. Illustrations by Robby Poore. New York and London: Routledge, 2002.
Voss, Manfred. "Quinns Edition der kleineren Cleopatraglossare: Corrigenda und Addenda." AAA 14:2 (1989): 127-139.
[1]:

N.: "Read volvola." WW: UOLUULA.

[2]:

Ch. LII.

[3]:

Ch. LII.

[4]:

Ch. LXVIII.

[5]:

Cf. Cockayne (1961,I,172,n.1): "BRIONIA wildemep, B., by later hand." Not recorded by Hilbelink.

[6]:

Ch. LXVIII.

[7]:

Ch. LII.

[8]:

MS B: humele.

[9]:

Ch. LXVIII.

[10]:

MS B: humele.