Lonicera_periclymenum

hop

noun, n., , 2 occ.

Type: plant

Last Update: 30.06.2011 09:52

Meanings Last Update: 30.06.2011 08:57

  • B: plant
    -, curling plant, windende Pflanze
  • A: plant: native
    ? Lonicera periclymenum L., honeysuckle, Wald-Geißblatt
  • C: plant: native
    ??? Ligustrum vulgare L., common privet, Gewöhnlicher Liguster
↑ top

Comments Last Update: 30.06.2011 09:43

  • Comment on (B): -, curling plant, windende Pflanze

    L LIGUSTRUM is glossed several times by OE →hunig-sūge and by OHG winda, winde, etc. (cf. Björkman 1902,307); Marzell also records MLG "wedewinde, wewindeblome 'LIGUSTRUM' Schill.Lübb.5,648.703" (2000,2,1377). Therefore it stands to reason to associate the OE gloss with OHG hopfo, 'hop, Hopfen', or a similar winding plant, eine ähnliche windende Pflanze'[1], and not with OE hop 'a piece of raised or enclosed land in the midst of fen' as BTS s.v. hop does.

  • Comment on (C): ??? Ligustrum vulgare L., common privet, Gewöhnlicher Liguster

    Based on the recorded glosses for LIGUSTRUM the identification provided in HEW s.v. hop 3 'Ligusterstrauch' (= Ligustrum vulgare L.) has to be rejected.

↑ top

Occurrences Last Update: 12.08.2009 06:05

  • C 66.4, Na 36, 14 LIGISTRA hopu
  • ClSt, L 150 LYGISTRA hopu
↑ top

Image Last Update: 30.06.2011 09:52

? Lonicera periclymenum L., honeysuckle, Wald-Geißblatt

Lonicera_periclymenum

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Kops, Jan. Flora Batava. 1. Deel. Amsterdam: J. C. Sepp en Zoon, 1800.

↑ top

Research Literature

AldVNa: Napier, Arthur Sampson. Old English Glosses. Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series. 11. Reprint of Oxford, Clarendon Press 1900. Hildesheim: Olms, 1969.
BTS: Toller, Thomas Northcote. An Anglo-Saxon Dictionary. Nachdruck der Ausgabe von: Oxford: Clarendon Press, 1921. Oxford: Clarendon Press, 1972.
BT: Bosworth, Joseph. An Anglo-Saxon Dictionary. Ed. by Thomas Northcote Toller. Reprint 1973. Oxford: Clarendon Press, 1882.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
HEW: Holthausen, Ferdinand. Altenglisches etymologisches Wörterbuch. 3., unveränd. Aufl.. Heidelberg: Winter, 1974.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Björkman, Eric. "Die Pflanzennamen der althochdeutschen Glossen." Zeitschrift für deutsche Wortforschung 2 (1901): 202-233.
Björkman, Eric. "Die Pflanzennamen der althochdeutschen Glossen." Zeitschrift für deutsche Wortforschung 3 (1902): 263-307.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
MS London, British Library, Royal 13 A.xv.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
[1]:

E.g. Bryonia L., bryony, Zaunrübe; or Humulus lupulus L., hop, Gewöhnlicher Hopfen; or another Convolvulus species: cf. s.vv. feld-wōp, hege-hymele, hymele, wudu-bind.

Cf. Björkman (1901,226, in connection with hopfo VITICELLA, etc.): "Bei Albertus Magnus bedeutet VITICELLA die Zaunrübe (Bryonia) [...] Es ist also gar nicht von vornherein als sicher anzunehmen, daß ahd. hopfo immer ausschließlich den Hopfen (Humulus Lupulus L.) bezeichnet hat." ModE "hop" can also denote bryony (cf. Britten / Holland 1886, s.v.).