Carlina_acaulis_bd4_tafel_129

eofor-þrote

noun, f., n-decl., 40 occ.

Type: plant

Last Update: 09.05.2011 12:24

Old-English: aebordrotae, eborþrote, eborthrotae, eferþrote, eforþrote, eoburthrote, eoforþrote, eoforthrote, eouorþrote, eoforðrote, eofordrote, eouorðrote, eforðrote, eborðrote, eferðrote, eoforþrotan, eofordrotan, eferþrotan,

Latin (Machine generated): ANTA, BOROTIUM UEL BORATIUM, CEX, COLICUM, COLICUS, COLITUS UEL COLOCUS, COLOCUS, SCASA, SCASA UEL SCAPA UEL SISCA, SCISCA,

↑ top

Meaning Last Update: 07.09.2009 11:21

  • A: plant: foreign
    ? Carlina acaulis L., stemless carline thistle, Große Eberwurz
↑ top

Comment Last Update: 09.05.2011 12:22

  • Comment on (A): ? Carlina acaulis L., stemless carline thistle, Große Eberwurz

    None of the L lemmata is sufficiently identifyed.[1] Rusche (1996,596f.) notes for COLICUS: "The lemma is probably a corruption of COLICE, 'a remedy for colic,' since this is how the plant eoforþrote was used. Cf. Leechdoms III. 70.23-4 (quoted by Pheifer, 303): wiþ breosta hefignesse and hrifes aþundennesse, 'against heaviness of the chest and swelling of the bowels.'

    The literal tanslation 'boar-throat, Eberhals' is equally hard to comprehend, therefore an identification with C. acaulis is still doubtful. Pigs like to feed on this plant and it was used as esteemed remedy against epizootics (cf. Marzell 2000,I,844). The determiner -þrote 'throte, gorge' is hard to comprehend because no part of the plant seems to suit this term, Cockayne (1961,III,324) suggests: "The name boarthroat describes the bristles of the plant." Maybe the name refers to the plant's use against pig's sickness of the throat? Marzell notes that the in some areas of Germany the plant's root is used against pig's cough (cf. Marzell 2000,I,844.); also cf. →æsc-þrote, which precedes eoforþrote in LB 20/41, 30/22 and 30/24.

↑ top

Occurrences Last Update: 07.09.2009 12:37

  • Br,WW, 298,19 COLOCUS eoforþrote
  • C 36, Gough S.277 und Bierbaumer 1977, S.117 CEX[2] eouorþrote
  • ClQu, 67,5 COLICUS eoforþrote
  • ClSt, C 144 COLICUS eforþrote
  • Cp, 1844(S 178) SCASA eborþrote
  • Cp, 27 (Int.307) SCISCA eoforþrote
  • Cp, 572 (C 749) COLICUS eoburthrote
  • Dur, 125 COLITUS UEL COLOCUS eoforthrote
  • Dur, 29 ANTA eoforthrote
  • Dur, 301 SCASA UEL SCAPA UEL SISCA eoforthrote
  • Dur, 63 BOROTIUM UEL BORATIUM eoforthrote
  • Ep, 927 SCASA eborthrotae
  • Erf, 303 COLICUM aebordrotae
  • Erf, 927 SCASA eborthrotae
  • LA, 100/16[3] asg eoforþrotan
  • LA, 110/13 nsg eoforþrote
  • LA, 122/22 nsg eoforþrote
  • LA, 180/11 nsg eferþrote
  • LA, 194/16 gsg eoforþrotan
  • LA, 194/25 gsg eferþrotan
  • LB, 103/38 asg eoforþrotan
  • LB, 107/19 nsg eoforþrote
  • LB, 108/24 nsg eoforþrote
  • LB, 16/27 gsg eoforþrotan
  • LB, 20/41 nsg eoforþrote
  • LB, 23/25 nsg eoforþrote
  • LB, 30/18 nsg eoforþrote
  • LB, 30/21 nsg eoforþrote
  • LB, 30/24 asg eoforþrotan
  • LB, 34/12 asg eoforþrotan
  • LB, 34/3 asg eoforþrotan
  • LB, 37/37 nsg eoforþrote
  • LB, 41/12f nsg eoforþrote
  • LB, 41/5 nsg eoforþrote
  • LB, 7/9 asg eoforþrotan
  • LB, 82/21 asg eoforþrotan
  • LB, 96/33 gsg eoforþrotan
  • LB, 96/8 nsg eoforþrote
  • LB, 97/16 nsg eoforþrote
  • LB, 99/1 asg eoforþrotan
↑ top

Etymology Last Update: 09.05.2011 12:24

  • Etymology: Etymology-Comment:
  • Word-Formation:
  • Word-Formation-Comment:
↑ top

Image Last Update: 09.05.2011 12:24

? Carlina acaulis L., stemless carline thistle, Große Eberwurz

Carlina_acaulis_bd4_tafel_129

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

↑ top

Research Literature

Br: Logeman, Henri. "Zu Wright-Wülker I, 204-303." Archiv 85 (1890): 316-318.
BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClQu: Quinn, John Joseph. The Minor Latin-Old English Glossaries in MS Cotton Cleopatra A III. Diss Stanford U. 1956.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
Cp: Hessels, John Henry. An Eighth-Century Latin Anglo-Saxon Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1890.
Cp: Lindsay, Wallace Martin. The Corpus Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1921.
Cp: Wynn, J. B. An Edition of the Anglo-Saxon Corpus Glosses. Unpubl. Diss. Oxford: 1961.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
Ep, Erf: Pheifer, J.D. (ed.). Old English Glosses in the Epinal-Erfurt Glossary. Oxford: Clarendon Press, 1974.
Ep: Brown, Alan Kelsey. The Epinal Glossary edited with Critical Commentary of the Vocabulary. Vol. I: Edition. Vol. II: Commentary. Diss., Stanford University. Ann Arbor: University Microfilms, 1969.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Banham, Debby. The Knowledge and Uses of Food Plants in Anglo-Saxon England. Diss. Cambridge University. Index to Theses. 40. Cambridge: 1990.
Bierbaumer, Peter. "Zu J.V. Goughs Ausgabe einiger altenglischer Glossen." Anglia 95, 1/2 (1977): 115-121.
Bischoff, Bernard, et al. (eds.).. The Épinal, Erfurt, Werden and Corpus Glossaries. Early English manuscripts in facsimile 22. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1988.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
Gough, J. V. (ed.). "Some Old English Glosses." Anglia 92 (1974): 273-290.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
Lindsay, Wallace Martin. Corpus, Épinal, Erfurt and Leyden Glossaries. Publications of the Philological Society VIII. London: Oxford University Press, 1921.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS London, British Library, Harley 585.
MS Oxford, Bodleian, Ashmole 1431.
MS Brussels, Bibliotheque Royale, 1828-30.
MS Cambridge, Corpus Christi College, 144.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
MS Epinal, Bibliotheque Municipale, 72.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
MS Erfurt, Wissenschaftliche Allgemeinbibliothek, Amplonianus F.42.
Olds, Barbara M.. The Anglo-Saxon Leechbook III: A Critical Edition and Translation. Diss. Univ. of Denver. 1985.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Sauer, Hans. "Old English Plant-Names in the Epinal-Erfurt Glossary: Etymology, Word-Formation and Semantics." In: _Words, Lexemes, Concepts - approaches to the lexicon. Studies in honour of Leonhard Lipka._ Ed. Wolfgang Falkner and Hans-Jörg Schmidt. Tübingen: Narr, 1999. 23-38.
Storms, Godfrid (ed.). Anglo-Saxon Magic. Reprint of the 1948 ed. published by M. Nijhoff, The Hague. Norwood, Pa: Norwood Editions, 1975.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
Voss, Manfred. "Quinns Edition der kleineren Cleopatraglossare: Corrigenda und Addenda." AAA 14:2 (1989): 127-139.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
[1]:

Cf. esp. Pheifer (1974, n.303 and n.927).

[2]:

Probably not the lemma intended; cf. Bierbaumer (1977,117).

[3]:

-an corrected from -e by same hand.