Parietaria_officinalis_bd2_tafel_022

dolg-rūne

noun, f., n-decl., 19 occ.

Type: plant

Last Update: 27.04.2011 12:54

Old-English: dolhrūne, dolghrune, dulhrune, dolgrunan, dolhrunan,

Latin (Machine generated): PERDICALIS,

↑ top

Meaning Last Update: 25.08.2009 12:03

  • A: plant: native
    Parietaria officinalis L., pellitoeries of the wall, Aufrechtes Glaskraut
↑ top

Comment Last Update: 27.04.2011 12:50

  • Comment on (A): Parietaria officinalis L., pellitoeries of the wall, Aufrechtes Glaskraut

    According to Fischer (2001,277) PERDICALIS is P. officinalis; equally Souter (1997,294): "PERDICALIS [...] pellitory of the wall." Lindheim proposes the identification Anacyclus officinarum Hayne, apothecary, Deutscher Bertram[1] but it is unlikely for the apparently local name dolhrūne. A. officinarum is a Mediterranean plant (cf. Marzell 2000,I,251).

    Etymology: lit. 'wound-hag' (cf. Holthausen 1974, s.v. dolh and s.v. rūne); 'hag' can also be understood in a positive sense: e.g. 'acquainted to wounds, wound fairy; mit den Wunden Ver­traute, Wundzauberin'. When used pharmacologically in the LB the word has this meaning.

↑ top

Occurrences Last Update: 25.08.2009 08:44

  • Dur, 272 PERDICALIS dolhrune
  • HA, LXXXIII, 186/12 nsg Dolhrune
  • HA, LXXXIII, 186/13f asg þe man PERDICALIS 7 oþrum naman dolhrune nemneþ
  • HA, LXXXIII, 34/1 nsg PERDICALIS ƀ is dolhrune
  • LA, 114/3 nsg dolhrune
  • LA, 158/11 asg dolhrunan
  • LA, 98/20 asg dolhrunan
  • Laud, 1146 PERDICALIS dolhrune
  • LB, 108/3 asg dolhrunan
  • LB, 21/13 asg dolgrunan
  • LB, 25/10 asg dolhrunan
  • LB, 30/11 asg dolhrunan
  • LB, 37/7 asg dolgrunan
  • LB, 8/8 asg dolhrunan
  • LB, 80/38 nsg dolhrune
  • LB, 80/8 asg dolhrunan
  • LB, 96/8[2] nsg dulhrune
  • Med 5.8 (Cockayne) (B21.5.8), 1.3 dolhrunan
  • OccGl 36 (Gough) (C36), 48 PERDICALIS[3] dolghrune[4]
↑ top

Etymology Last Update: 27.04.2011 12:54

  • Etymology: Etymology-Comment:
  • Word-Formation:
  • Word-Formation-Comment:
↑ top

Image Last Update: 27.04.2011 12:54

Parietaria officinalis L., pellitoeries of the wall, Aufrechtes Glaskraut

Parietaria_officinalis_bd2_tafel_022

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

↑ top

Research Literature

BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
HA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Herbarium Apuleii Platonici." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 1. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 1-325.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
Laud: Stracke, J. Richard (ed.). The Laud Herbal Glossary. Amsterdam: Rodopi, 1974.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
Berberich, Hugo, ed. Das Herbarium Apuleii nach einer früh-mittelenglischen Fassung. Anglistische Forschungen 5. Nachdruck Amsterdam, 1966. Heidelberg: Winter, 1902.
Britten, James, and Robert Holland. A Dictionary of English Plant-Names. London: Trübner, 1886.
Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leechdoms from Fly Leaves of Mss." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 1. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 374-383.
D'Aronco, Maria Amalia and M. L. Cameron, eds.. The Old English Illustrated Pharmacopoeia: British Library Cotton Vitellius C.III. Early English Manuscripts in Faksimile 27. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1998.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
DeVriend, Hubert Jan (ed.). The 'Old English Herbarium' and 'Medicina de Quadrupedibus'. Early English Text Society. Original series 286. London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1984.
Gough, J. V. (ed.). "Some Old English Glosses." Anglia 92 (1974): 273-290.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Hilbelink, A.J.G. (ed.). Cotton MS Vitellius C III of the Herbarium Apuleii. Diss. Amsterdam: 1930.
Howald, Ernestus und Henricus Sigerist (eds.). Corpus Medicorum Latinorum. Bd.4. Antonii Musae de Herba Vettonica Liber. Pseudoapulei Herbarius. Anonymi de Taxone Liber. Sexti Placiti Liber Medicinae ex Animalibus etc. Leipzig: Teubner, 1927.
Hunger, Friedrich Wilhelm Tobias (ed.). The Herbal of Pseudo-Apuleius. From the ninth-century manuscript in the abbey of Monte Cassino [Codex Casinen-sis 97] together with the first printed edition of Jon. Phil. de Lignamine [Editio princeps Romae 1481] both in facsimile, described and annotated by F.W.T. Hunger. Leyden: Brill, 1935.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS London, British Library, Harley 585.
MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
MS London, British Library, Harley 6258b.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
MS Oxford, Bodleian, Laud Misc. 567.
Olds, Barbara M.. The Anglo-Saxon Leechbook III: A Critical Edition and Translation. Diss. Univ. of Denver. 1985.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Van Arsdall, Anne. Medieval Herbal Remedies. Illustrations by Robby Poore. New York and London: Routledge, 2002.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
[1]:

Cf. the NHG names for A. pyrethrum, which is related to A. officinarum: "Bertram, Gemeurwurtz, Gemäuerwurz". According to Marzell (2000,I,252) these stem from a confusion of PYRETHRUM and PARIETARIA. Also cf. "pellitory of Spain", A. pyrethrum (Britten / Holland 1886,373).

[2]:

Erroneous for dolhrune.

[3]:

Note in the DOE: "last herb entry on this page of MS".

[4]:

Note in the DOE: "written at foot of leaf; the -g- is uncertain".