Last Update: 25.04.2011 12:02
Old-English: cuique, cvice, cwice, quicae, quice, quiquae, þithe, wice, cuice, cwican,
Latin (Machine generated): FRUTECTA,.I. ARBUSTA, GRAMEN, GRAMINA, GRAMINE, GRAMIS BIRECTA, GRMINA GERMINE, UIRECTA, VIRETA, VIRRATA,
↑ topHA: Suggested by D'Aronco (1998,54) on basis of the L text (GRAMEN QUOD IN SE TRIFRUCTUM HABET) and the illustration in HA, identification is backed up by Van Arsdall (2002,183).
|
|
Elymus repens (L.) Gould, common couch, Gewöhnliche Quecke |
|
Botanical-Information: stylised plate Source: →reference-information |
|
Cynodon dactylon (L.) Pers., bermuda grass, Gewöhnliches Hundszahngras |
|
Kops, Jan, and Johannes Everhardus van der Trappen.
_Flora Batava of Afbeelding en Beschrijving van Nederlandsche Gewassen._ X Deel. Amsterdam: J. C. Sepp en Zoon, 1849.
|
N.: "-e- alt. fr. -a-, probably by a different hand." Cf. our note on AldVNa.
N.: "So MS. In H [...] cwicas more correctly glosses the prec. GRAMINA."
N.: "For cwican."
L. CWICE.
For cwice? Cf. the most likely model ClQu 36,19 UIRECTA wice.
Grattan / Singer (1951,102,A.1): "quice MS.L; qince Cockayne who, however, suggested reading quice "cquitchgrass"." Not recorded in BT(SC).
PsR: SICUT IMBER SUPER GRAMEN ET SICUT NIX SUPER FENUM; PsGa: QUASI IMBER SUPER HERBAM ET QUASI STILLE SUPER GRAMINA.
Cf. note on PsCa(C).
Cf. note on PsCa(C).
Cf. note on PsCa(C).
On FRUTECTA cf. note on AldVNa 2,28; UIRECTA etc. cf. Wynn (1961,659): "CL VIRECTA,-ORUM, green places, green spots, greensward. Hence the meaning 'grass' and hence, presumably, the OE glossing quicae, couch-grass. The original all-Latin gloss is seen in Corpus, U 163 UIRECTA, QUAE IN AGRIS UIRENT."