Arctium_lappa_1924

clite

noun, f., n-decl., 6 occ.

Type: plant

Last Update: 05.05.2012 21:00

Old-English: clitae, clite, clitte, clitę, cliton, glidan,

Latin (Machine generated): LAPPA, LAPPA HERBA HABENS LATA FOLIA,

↑ top

Reference Last Update: 30.12.2022 22:45

Meanings Last Update: 28.07.2009 16:59

  • A: plant: native
    ? Arctium lappa L., greater burdock, Große Klette
  • C: plant: native
    ? Galium aparine L., cleavers, Kletten-Labkraut
  • B: plant: native
    ??? Tussilago farfara L., colt's foot, Huflattich
↑ top

Comments Last Update: 07.05.2012 07:44

  • Comment on (A): ? Arctium lappa L., greater burdock, Große Klette

    It is more secure to base an identification on the glosses LAPPA clite (D 40, Meritt 70,41), LAPPA clitte (Meritt, 1961, XIII/3) or ModE 'clite', which would indicate the possible meanings Arctium lappa L., greater burdock, Große Klette, and Galium aparine L., cleavers, Kletten-Labkraut.

    Etymology: The ModE form 'clite', according to Wright (EDD, s.v.) [klait] besides [klit], does not allow any conclusion on the quality of the OE form, it could be possible that short and long forms were used side by side.[1] OE clīte / clite then could resemble different ablaut forms of →clāte or analogous transformations of the name clāte according to the various denominations of burdock clīfe, clif-wyrt, cliþe, cliþ-wyrt. The gloss LAPPA clitte (Meritt 1961,XIII/3) is recorded in a glossary of the 9th century and therefore cannot be a reverse spelling according to forms with shortening before double consonsant.

  • Comment on (B): ??? Tussilago farfara L., colt's foot, Huflattich

    BT, ClH follow Cockayne (1961,III,318), who bases his identification on ModE 'cleat',[2] but a development from OE clite to ModE 'cleat' is impossible according to sound laws.[3] Pollington (2000,110) still uses this identification.

  • Comment on (C): ? Galium aparine L., cleavers, Kletten-Labkraut

    Identification based on the glosses LAPPA clite (D 40, Meritt 70,41), LAPPA clitte (Meritt, 1961, XIII/3).

↑ top

Occurrences Last Update: 17.02.2010 09:13

  • D 32, AhdGl 1, 666, 1f LAPPA HERBA HABENS LATA FOLIA clitae
  • D 38, AhdGl 1, 666, 1f LAPPA HERBA HABENS LATA FOLIA clite
  • D 40, Meritt 70, 41 LAPPA clite
  • LA, 178/17[4] asg [c]li[t]an
  • Ld, Holth. Nr. 43 LAPPA clite
  • Meritt, 1961, XIII/3 LAPPA clitte
↑ top

Etymology Last Update: 05.05.2012 21:00

  • Etymology: Etymology-Comment:
  • Word-Formation:
  • Word-Formation-Comment:
↑ top

Images Last Update: 05.05.2012 21:00

? Arctium lappa L., greater burdock, Große Klette

Arctium_lappa_1924

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Fitch, Walter Hood. Illustrations of the British Flora: London: Reeve, 1924.

??? Tussilago farfara L., colt's foot, Huflattich

Tussilago_farfara_bd4_tafel_104

Botanical-Information: stylised plate

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

? Galium aparine L., cleavers, Kletten-Labkraut

Galium_aparine_bd4_tafel_091

Botanical-Information: stylised plate

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

↑ top

Research Literature

AhdGl: Steinmeyer, Elias und Eduard Sievers. Die althochdeutschen Glossen. Repr. 5 Bde. Hildesheim: Weidmann, 1999.
BTS: Toller, Thomas Northcote. An Anglo-Saxon Dictionary. Nachdruck der Ausgabe von: Oxford: Clarendon Press, 1921. Oxford: Clarendon Press, 1972.
BT: Bosworth, Joseph. An Anglo-Saxon Dictionary. Ed. by Thomas Northcote Toller. Reprint 1973. Oxford: Clarendon Press, 1882.
BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClH: Clark Hall, John Richard. A Concise Anglo-Saxon Dictionary. 4th ed. MART 14. Cambridge: University Press, 1960.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
Ld: Glogger, Placidus. Das Leidener Glossar. Cod. Voss. lat. 4⁰ 69. 3 Teile in 4 Bdn. Teil 1 : Text der Handschrift Teil 2 : Erklärungsversuche Teil 3A : Verwandte Handschriften und Ergänzungen. Teil 3B : Indices. Augsburg: Pfeiffer, 1901.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Holthausen, Ferdinand. "Die Leidener Glossen." Englische Studien 50 (1916): 327-340.
Meritt, Herbert Dean. Old English Glosses. MLA General Series.16. Repr. New York: 1971.
MS London, British Library, Harley 585.
MS Bern, Stadtbibliothek, 258.
MS Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. 99(86).
MS Leiden, Bibliotheek der Rijksuniversiteit, Vossianus Lat. Fol. 24.
MS Leiden, Bibliotheek der Rijksuniversiteit, Vossianus Lat. 4° 69.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Pollington, Stephen. Leechcraft: Early English Charms, Plant Lore, and Healing. Hockwold-cum-Wilton: Anglo-Saxon Books, 2000.
[1]:

Also cf. the ModE form "cleeiton" (Britten / Holland 1886,s.v.), which could have originated from clite by vowel elongation (Luick 1964,§393).

[2]:

Cf. Britten/Holland (1886, s.v.): "Cleats, or Cleat-leaves (1) Petasites vulgaris, Desf. ... (2) Tussilago Farfara, L."

[3]:

The spelling -ea- refers to a ME long, open -e- (cf. Pinsker 1974, §54), which cannot go back to OE -i- or -ī-.

[4]:

Grattan/Singer (1951,178, A.6): "clitan: glidan MS.CL; a less likely emendation would be glaedenan."