Chelidonium_majus_bd2_tafel_105

celeþonie

noun, f., n-decl., 38 occ.

Type: plant

Last Update: 26.08.2011 09:46

Old-English: cælidonia, celidonia, celidonie, celleþenie, celþenie, cileþenige, cileþenige, cileþonie, cilþenige, cyleþena, cyleþenie, cyleþinie, cylleþenie, celithenie, cilðenige, cyleðenie, cyleþenige, celeþonian, celeþenian, celleðenian, celðenian, cileþonian, cileþenigan, cyleðenigean, cyleþene,

Latin (Machine generated): CELIDONIA,

↑ top

Meanings Last Update: 24.07.2009 08:40

  • A: plant: native Clapham (1962,102): "Native or introduced."
    Chelidonium majus L., greater celandine, Schöllkraut
  • B: plant: native
    Ranunculus ficaria L., lesser celandine, Gewöhnliches Scharbockskraut
↑ top

Comments Last Update: 16.04.2012 19:45

  • Comment on (A): Chelidonium majus L., greater celandine, Schöllkraut

    In ML CHELIDONIA (MINOR) could also denote R. ficaria (cf. André 1985, s.v.).

    Etymology: L CELIDONIA.

  • Comment on (B): Ranunculus ficaria L., lesser celandine, Gewöhnliches Scharbockskraut

    Based on medical indications Pettit (2001,LXXVII,605) assumes for this occurrence (LA, 156/18) that the plant name denotes Ranunculus ficaria L., lesser celandine, Gewöhnliches Scharbockskraut, which was used against haemorrhoids for centuries, Ch. majus L. was used against warts and corns.

↑ top

Occurrences Last Update: 24.07.2009 08:30

  • Dur, 106 CELIDONIA celithenie
  • HA, LXXV, 176/16[1] nsg Cyleþenie
  • HA, LXXV, 176/19 asg þe man CELIDONIAM 7 oþrum naman þam gelice cyleþenie[2] nemneþ
  • HA, LXXV, 244/5[3] nsg celidonie
  • HA, LXXV, 30/20 nsg CÆLIDONIA ƀ is cyleþinie[4]
  • LA, 110/13 nsg cilþenige
  • LA, 118/1 gsg celþenian
  • LA, 118/20 asg celleþenian
  • LA, 122/14 nsg cyleþenie
  • LA, 156/18 gsg cileþenigan
  • LA, 158/14 asg cyleþenigean
  • LA, 158/16 asg cyleþenigean
  • LA, 194/9[5] gsg cylle[þ]en[i]an
  • LB, 10/13 gsg celeþonian
  • LB, 10/19 gsg celeþonian
  • LB, 102/26 gsg celeþonian
  • LB, 102/31 asg celeþonian
  • LB, 102/37 asg celeþonian
  • LB, 105/5 gsg celeþonian
  • LB, 11/14 gsg celeþonian
  • LB, 11/2 asg celeþonian
  • LB, 12/37 asg celeþonian
  • LB, 12/4 asg celeþonian
  • LB, 25/3 asg celeþonian
  • LB, 31/26f asg celeþonian
  • LB, 32/3 asg celeþonian
  • LB, 34/10 nsg celeþonie
  • LB, 37/39 asg celeþonian
  • LB, 9/28 gsg cileþonian
  • LB, 9/36 gsg celeþonian
  • LB, 9/37 gsg celeþonian
  • LB, 9/8 gsg celeþonian
  • LB, 94/25 asg celeþonian
  • LB, 95/1 gsg celeþonian
  • LB, 95/14f asg celeþonian
  • PD, 15/10[6] asg cyleþena
  • PD, 15/11[7] nsg celidonia-wos
  • PD, 33/8[8] dsg celidonia
↑ top

Etymology Last Update: 26.08.2011 09:46

  • Etymology: Etymology-Comment:
  • Word-Formation:
  • Word-Formation-Comment:
↑ top

Image Last Update: 26.08.2011 09:46

Chelidonium majus L., greater celandine, Schöllkraut

Chelidonium_majus_bd2_tafel_105

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

↑ top

Research Literature

BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
Dioscurides: Berendes, Julius, ed. Des Pedanios Dioskorides aus Anazarbos Arzneimittellehre in fünf Büchern. Übersetzt und mit Erklärungen versehen. Stuttgart: Enke, 1902.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
HA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Herbarium Apuleii Platonici." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 1. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 1-325.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
PD: Löweneck, Max (ed.). Peri Didaxeon. Erlanger Beiträge zur Englischen Philologie 12. Erlangen: Junge, 1896.
André, Jacques. Les noms de plantes dans la Rome antique. Paris: Société d'édition 'les belles lettres', 1985.
Berberich, Hugo, ed. Das Herbarium Apuleii nach einer früh-mittelenglischen Fassung. Anglistische Forschungen 5. Nachdruck Amsterdam, 1966. Heidelberg: Winter, 1902.
Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Peri Didaxeon." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 82-143.
D'Aronco, Maria Amalia and M. L. Cameron, eds.. The Old English Illustrated Pharmacopoeia: British Library Cotton Vitellius C.III. Early English Manuscripts in Faksimile 27. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1998.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
DeVriend, Hubert Jan (ed.). The 'Old English Herbarium' and 'Medicina de Quadrupedibus'. Early English Text Society. Original series 286. London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1984.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Hilbelink, A.J.G. (ed.). Cotton MS Vitellius C III of the Herbarium Apuleii. Diss. Amsterdam: 1930.
Howald, Ernestus und Henricus Sigerist (eds.). Corpus Medicorum Latinorum. Bd.4. Antonii Musae de Herba Vettonica Liber. Pseudoapulei Herbarius. Anonymi de Taxone Liber. Sexti Placiti Liber Medicinae ex Animalibus etc. Leipzig: Teubner, 1927.
Hunger, Friedrich Wilhelm Tobias (ed.). The Herbal of Pseudo-Apuleius. From the ninth-century manuscript in the abbey of Monte Cassino [Codex Casinen-sis 97] together with the first printed edition of Jon. Phil. de Lignamine [Editio princeps Romae 1481] both in facsimile, described and annotated by F.W.T. Hunger. Leyden: Brill, 1935.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS London, British Library, Harley 585.
MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
MS London, British Library, Harley 6258b.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
Olds, Barbara M.. The Anglo-Saxon Leechbook III: A Critical Edition and Translation. Diss. Univ. of Denver. 1985.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Sanborn, Linda (ed.). An Edition of British Library MS. Harley 6258B: Peri Didaxeon. Diss. Ottawa: University of Ottawa, 1983.
Sauer, Hans. Patterns of loan-influence on the Medieval English plant names, with special reference to the influence of Greek. In: Foreign Influences on Medieval English, Eds. Jacek Fisiak, and Magdalana Bator. Studies in English medieval language and literature. 28. Frankfurt/Main: Lang, 2011. 55-76.
Van Arsdall, Anne. Medieval Herbal Remedies. Illustrations by Robby Poore. New York and London: Routledge, 2002.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
[1]:

MS H: cyleþenige.

[2]:

MS B: cileþenige.

[3]:

Ch. CXXXI; cont.: Đeos wyrt [=nædderwyrt] ys rudan gelic 7 heo hæfþ meolc reade swylce celidonie; Hunger (1935,160) (Codex Casinensis): EST AUTEM HERBA TALIS SIMILIS RUTE LACTEM HABENS AUROSUM SUB SIMILEM CELIDONIE; the chyle of Ch. majus is of saffron color; this occurrence is not in BT (SC).

[4]:

Hilbelink: cyleþenie; cyleþenige H.

[5]:

The MS has cyllelendran; cf. s.v. celendre, note to this occurrence.

[6]:

Cont.: Nim [...] cyleþena, ID EST celidonia-wos, anne sticce fulne; L text (Löweneck.1896,14/7f.): CELIDONIE, [...] COCLEAR 1; for cyleþena read cyleþenan.

[7]:

Cont.: Nim [...] cyleþena, ID EST celidonia-wos, anne sticce fulne; L text (Löweneck.1896,14/7f.): CELIDONIE, [...] COCLEAR 1; for cyleþena read cyleþenan.

[8]:

Cont.: þry æpple of celidonia; this description most likely refers to the custom of storing the dried juice in the form of little balls/pills (cf. Dioscurides II,211).