Last Update: 28.03.2011 08:05
Meritt's intepretation could be disproved by the argument that the propable archetype of the glosses already has an -n as the related Epinal, Erfurt, and Corpus Glossaries show (cf. →eolone: L lemmata: ORIDANUM, ORIATHAMUM, and →hors-elene: L lemma: ORIEBANUM). Therefore it might be better to follow Pheifer's argument (1974,n.697): "But ORIDANUM might also be a corruption of Gr. όρέστεινον (sc. φυτόν) in Herm. 571/48 ORESTINI IDEST ELENIU, in which case elonae would be the correct OE. equivalent." The DOE lists only 'marjoram' as possible meaning.
Origanum vulgare L., marjoram, Gewöhnlicher Dost |
|
Botanical-Information: stylised plate Source: Thomé, Otto Wilhelm: Flora ... |
|
? Inula helenium L., elecampane, Echter Alant |
|
Botanical-Information: stylised plate Source: Thomé, Otto Wilhelm: Flora ... |
PULEIUS MAIOR = Origanum vulgare L. (cf. André, s.v. ORIGANUM); I cannot understand why Meritt uses ModE "fleabane" in ClHS, which never denotes Origanum vulgare L. but always Pulicaria dysenterica (L.) Bernh., Großes Flohkraut (cf. Polunin 1969,no.1393).
Cf. A: "Wright printed aelepe." BTS and ClH record the gloss this way but it is deleted in BTC and ClHS.
According to Lindheim 1941 the gloss curmelle is erroneous for vurmelle (= Origanum vulgare L., cf. s.v. wurmille); elere is neither recorded in BT(SC) nor ClH(S).
Cf. Meritt (1954,39): "I doubt that the gloss ælere to ORIGANUM has anything to do with the well-known plant name →eolone. In glossaries ORIGANUM is explained as PULEIUS MAIOR, and PULEIUS MAIOR is thrice a gloss to ALARUS [...] The gloss ælere is best taken as an anglicized form of Latin ALARUS."[1] The DOE follows this reasoning and identifyes ælere as 'marjoram'.