ō-wæstm

noun, m., , 7 occ.

Type: plant-related

Last Update: 05.05.2010 09:54

Old-English: onwæstm, ouuaestm, owæsm, owæstm, owestem,

Latin (Machine generated): ANTES, PROPAGO, STIRPIDUS, STIRPIS, SURCULOS RAMUSCULOS, SURCULUS,

↑ top

Reference Last Update: 22.11.2022 17:24

Meanings Last Update: 09.04.2010 11:38

  • A: plant-related
    -, twig, Zweig
  • B: plant-related
    -, shoot, Schößling
↑ top

Comment Last Update: 22.07.2011 09:11

  • Comment on (A): -, twig, Zweig

    Etymology: cf. OHG uo-wahst 'increase, harvest, aliment, Zuwachs, Ertrag, Nahrung'; also cf. HEW, s.v. ō 2).

↑ top

Occurrences Last Update: 05.05.2010 09:54

  • AldVGo, 220 SURCULOS RAMUSCULOS owæstmas stofnes
  • ClQu, 173,8[1] STIRPIS owæsmum
  • ClQu, 99,1[2] STIRPIDUS[3] owæstmum
  • ClSt, A 540 ANTES owæstmas
  • Cp, 1968 (S 587) SURCULUS tuig, ouuaestm
  • PsCa(A), 6,32 PROPAGO owestem
  • PsCa(C), 6,32 PROPAGO onwæstm
↑ top

Etymology Last Update: 05.05.2010 09:54

  • Etymology: Etymology-Comment:
  • Word-Formation:
  • Word-Formation-Comment:
↑ top

Research Literature

AldVGo: Goossens, Louis. The Old English Glosses of 'MS. Brussels, Royal Library 1650'. (Aldhelm's De Laudibus Virginitatis) Edited with an introduction, notes and indexes. Klasse der Letteren. Verhandelingen. 36,74. Brussels: Paleis der Academien, 1974.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClQu: Quinn, John Joseph. The Minor Latin-Old English Glossaries in MS Cotton Cleopatra A III. Diss Stanford U. 1956.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
Cp: Hessels, John Henry. An Eighth-Century Latin Anglo-Saxon Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1890.
Cp: Lindsay, Wallace Martin. The Corpus Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1921.
Cp: Wynn, J. B. An Edition of the Anglo-Saxon Corpus Glosses. Unpubl. Diss. Oxford: 1961.
Ps (A), PsCa (A): Kuhn, Sherman M.. The Vespasian Psalter. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1965.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Jacomet Stefanie, and Angela Kreuz. Archäobotanik: Angaben, Methoden und Ergbnisse vegetations- und agrargeschichtlicher Forschung. Stuttgart: Ulmer, 1999.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
MS Cambridge, University Library, Ff.1.23.
MS London, British Library, Cotton Vespasian A.i.
MS Brussels, Bibliotheque Royale, 1650.
MS Cambridge, Corpus Christi College, 144.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
Voss, Manfred. "Quinns Edition der kleineren Cleopatraglossare: Corrigenda und Addenda." AAA 14:2 (1989): 127-139.
[1]:

Not in a botanical context: Ald. 1.128: PROGENIEMQUE LIBENS EXOPTAT GIGNERE STIRPIS.

[2]:

Not in a botanical context: Ald. 236,11: EXPLANANS DE IUGALITATIS STIRPIBUS ORIUNDAM SUB FIGURA TROPI.

[3]:

N.: "Read STIRPIBUS".