noun, n., , 12 occ.

Type: plant

Last Update: 11.10.2011 08:52

Old-English: hysopo, isopo, issopum, ysope, ysopo,

Latin (Machine generated): DE YSOPO, HYSOPO,

↑ top

Meaning Last Update: 10.10.2011 11:54

  • A: plant: introduced Introduced: Hyssopus officinalis L. (cf. Clapham 1962,741); probably by Romans.
    Hyssopus L., hyssop, a species of ~, Ysop, eine Art von ~
↑ top

Comment Last Update: 07.03.2011 15:09

  • Comment on (A): Hyssopus L., hyssop, a species of ~, Ysop, eine Art von ~

    Cf. →hlenotēar.

↑ top

Occurrences Last Update: 31.03.2009 07:15

  • C 84, Gough S.286 und Bierbaumer 1977, S.119 DE YSOPO ysope
  • LB, 73/38 dsg ysopo
  • LB, 8/34 nsg ysopum hatte wyrt
  • Ps(A), 50,9 HYSOPO mid ysopan
  • Ps(B), 50,9 HYSOPO mid ysopan
  • Ps(C), 50,9 HYSOPO mid isopon
  • Ps(E), 50,9 HYSOPO myd ysopo
  • Ps(F), 50,9 HYSOPO mid hysopon
  • Ps(G), 50,9 HYSOPO mid ysopon
  • Ps(J), 50,9 HYSOPO mid isopon
  • Ps(K), 50,9 HYSOPO issooum
  • Ps(L), 50,9 HYSOPO mid ysopan
↑ top

Research Literature

BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
Ps (A), PsCa (A): Kuhn, Sherman M.. The Vespasian Psalter. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1965.
Ps (B): Brenner, Eduard. Der altenglische Junius-Psalter: Anglistische Forschungen 23. Heidelberg: Winter, 1908.
PS (E), PsCa (E): Harsley, Fred. Eadwine's Canterbury Psalter. Unaltered reprint London, Trübner, 1889. Early English Text Society. Woodbridge, Suffolk u.a.: Boydell & Brewer, 2000.
Ps (F): Kimmens, Andrew. An Edition of British Museum MS Stow 2: The Stowe Psalter. Diss Princeton U. 1969.
Ps (G), PsCa (G): Rosier, James L. (ed.). The Vitellus Psalter. Cornell Studies in English. 42. Ithaca, New York: Cornell University Press, 1962.
Ps (H): Campbell, A. P. (ed.). The Tiberius Psalter. Ottawa Medieval Texts and Studies. 2. Ottawa: University of Ottawa Press, 1974.
PS (J): MS London, British Library, Arundel 60.
PS (K), PsCa (K): Sisam, Celia and Kenneth. The Salisbury Psalter. Early English Text Society : [Original series]; 242. First published 1959. London: Oxford Univ. Press, 1969.
PS (L): Lindelöf, Uno Lorenz. "Die altenglischen Glossen im Bosworth-Psalter" Mémoires de la société néophilologique de Helsingfors 5 (1909): 137-230.
Ps(C), PsCa (C): Wildhagen, Karl. Der Cambridger Psalter. Bibliothek der angelsächsischen Prosa. 7. Hamburg: 1910.
Bierbaumer, Peter. "Zu J.V. Goughs Ausgabe einiger altenglischer Glossen." Anglia 95, 1/2 (1977): 115-121.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
Gough, J. V. (ed.). "Some Old English Glosses." Anglia 92 (1974): 273-290.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Liles, Bruce Lynn. The Canterbury Psalter: An Edition with Notes and Glossary. Diss Stanford U. Stanford: 1967.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
MS London, British Library, Harley 6258b.
MS Cambridge, University Library, Ff.1.23.
MS Cambridge, Trinity College, R.17.1.
MS London, British Library, Add. 37517.
MS London, British Library, Cotton Vespasian A.i.
MS London, British Library, Cotton Vitellius E.xviii.
MS London, British Library, Stowe 2.
MS Oxford, Bodleian, Junius 27.
MS Salisbury, Cathedral, 150.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Sauer, Hans. Patterns of loan-influence on the Medieval English plant names, with special reference to the influence of Greek. In: Foreign Influences on Medieval English, Eds. Jacek Fisiak, and Magdalana Bator. Studies in English medieval language and literature. 28. Frankfurt/Main: Lang, 2011. 55-76.
Stanley, Eric. 'The cedar tree that is in lebanon, euen vnto the hyssope that springeth out of the wall.' In: Old Names – New Growth: Proceedings of the 2nd ASPNS Conference, University of Graz, Austria, 6-10 June 2007, and Related Essays. Eds. Peter Bierbaumer and Helmut W. Klug. Frankfurt/Main: Lang, 2009.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.