wyrt-wala

noun, m., n-decl., 28 occ.

Type: plant-part

Last Update: 07.03.2011 14:31

Old-English: wyrtwala, wyrtwalu, wyrtwelæ, wirtwal-, wirtwæl-, wurtwal-, wurtwar-, wyrtwal-, wyrtwar-, wyrtwæl-, wyrtwel-,

Latin (Machine generated): COMIS, EX UNA RADICE, RADICEM, RADICES,

↑ top

References Last Update: 25.12.2022 08:00

↑ top

Meaning Last Update: 11.11.2008 06:33

  • A: plant-part
    -, root, Wurzel
↑ top

Occurrences Last Update: 04.02.2009 13:42

  • C 15, LibSc 3, 17 EX UNA RADICE of anun wyrtwalan
  • C 97.2, Sed, Meritt 28, 360 COMIS wyrtwłn[1]
  • HA, 100/24[2] dsg wyrtwalan
  • HA, 104/9 asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 184/7[3] asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 190/7f asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 192/2f asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 194/13 asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 196/1 asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 196/18 asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 202/19f asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 210/8 asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 214/14[4] gsg wyrtwalan
  • HA, 228/7 asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 80/10[5] asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 82/19 asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 86/12 asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 86/28 asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 90/23 asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 90/6 asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 94/19 asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 94/23 asg(pl.) wyrtwalan
  • HA, 98/6 asg(pl.) wyrtwalan
  • Ps(A), 79,10 RADICES wyrtwalan
  • Ps(B), 79,10 RADICES wyrtwalan
  • Ps(E), 51,7 RADICEM wyrtwelæ
  • Ps(E), 79,10 RADICES wyrtwala
  • Ps(G), 79,10 RADICES wyrtwalan
↑ top

Research Literature

BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
HA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Herbarium Apuleii Platonici." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 1. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 1-325.
LibSc: Rhodes, Ernest Wood. Defensor's Liber Scintillarum. Unaltered reprint [der Ausg.] London 1889. Early English Text Society ; 93. Woodbridge, Suffolk u.a.: Boydell & Brewer, 2001.
Ps (A), PsCa (A): Kuhn, Sherman M.. The Vespasian Psalter. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1965.
Ps (B): Brenner, Eduard. Der altenglische Junius-Psalter: Anglistische Forschungen 23. Heidelberg: Winter, 1908.
PS (E), PsCa (E): Harsley, Fred. Eadwine's Canterbury Psalter. Unaltered reprint London, Trübner, 1889. Early English Text Society. Woodbridge, Suffolk u.a.: Boydell & Brewer, 2000.
Ps (G), PsCa (G): Rosier, James L. (ed.). The Vitellus Psalter. Cornell Studies in English. 42. Ithaca, New York: Cornell University Press, 1962.
Sed: Page, R.I.. "Anglo-Saxon Scratched Glosses in a Corpus Christi College, Cambridge, Manuscript." In: _Otium et Negotium. Studies in Onomatology and Library Science Presented to Olof von Feilitzen._ Stockholm: , 1973. 209-215.
Berberich, Hugo, ed. Das Herbarium Apuleii nach einer früh-mittelenglischen Fassung. Anglistische Forschungen 5. Nachdruck Amsterdam, 1966. Heidelberg: Winter, 1902.
D'Aronco, Maria Amalia and M. L. Cameron, eds.. The Old English Illustrated Pharmacopoeia: British Library Cotton Vitellius C.III. Early English Manuscripts in Faksimile 27. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1998.
DeVriend, Hubert Jan (ed.). The 'Old English Herbarium' and 'Medicina de Quadrupedibus'. Early English Text Society. Original series 286. London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1984.
Hilbelink, A.J.G. (ed.). Cotton MS Vitellius C III of the Herbarium Apuleii. Diss. Amsterdam: 1930.
Howald, Ernestus und Henricus Sigerist (eds.). Corpus Medicorum Latinorum. Bd.4. Antonii Musae de Herba Vettonica Liber. Pseudoapulei Herbarius. Anonymi de Taxone Liber. Sexti Placiti Liber Medicinae ex Animalibus etc. Leipzig: Teubner, 1927.
Hunger, Friedrich Wilhelm Tobias (ed.). The Herbal of Pseudo-Apuleius. From the ninth-century manuscript in the abbey of Monte Cassino [Codex Casinen-sis 97] together with the first printed edition of Jon. Phil. de Lignamine [Editio princeps Romae 1481] both in facsimile, described and annotated by F.W.T. Hunger. Leyden: Brill, 1935.
Liles, Bruce Lynn. The Canterbury Psalter: An Edition with Notes and Glossary. Diss Stanford U. Stanford: 1967.
Meritt, Herbert Dean. Old English Glosses. MLA General Series.16. Repr. New York: 1971.
MS London, British Library, Harley 585.
MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
MS London, British Library, Harley 6258b.
MS Cambridge, Trinity College, R.17.1.
MS London, British Library, Cotton Vespasian A.i.
MS London, British Library, Cotton Vitellius E.xviii.
MS Oxford, Bodleian, Junius 27.
MS London, British Library, Royal 7 C.iv.
MS Cambridge, Corpus Christi College, 173.
Van Arsdall, Anne. Medieval Herbal Remedies. Illustrations by Robby Poore. New York and London: Routledge, 2002.
[1]:

N.: "For wyrtwalan." The gloss is wrong: cf. (MPL 19,675/11ff): REPPERIT ESURIENS, LUSTRATO STIPITE, POMUM. ARBOREISQUE COMIS, JAM NUNC EX GERMINE VESTRO.

[2]:

Cont.: genim þas ylcan wyrte myd hyre wyrtwalan; Hunger (1935,131): HERBAM [...] CUM SUA RADICE.

[3]:

MS B: wirttruman.

[4]:

Cont.: genim þysse sylfan wyrte seaw þæs wyrtwalan; Hunger (1935,155): HERBAE [...] RADICIS SUCUS.

[5]:

Cont.: genime wegbrædan wyrtwalan; Hunger (1935,127): HERBAE PLANTAGINIS RADIX.