wudu-lectric

noun, m., , 6 occ.

Type: plant

Last Update: 05.10.2011 08:43

Old-English: wudulectric, wudulehtric, vudelectric, wydelectric, wuduleahtric, wuduleáctric,

Latin (Machine generated): LACTUCA SILUATICA,

↑ top

Reference Last Update: 26.12.2022 17:52

Meaning Last Update: 01.03.2011 17:23

  • A: plant: introduced Introduced and "probably native" species (cf. Clapham 1962,891-892).
    Lactuca L., lettuce, a species of ~, Lattich, eine Art von ~
↑ top

Comment Last Update: 05.10.2011 08:09

  • Comment on (A): Lactuca L., lettuce, a species of ~, Lattich, eine Art von ~

    In the L HA (ch. XXXI) LACTUCA SYLUATICA denotes Lactuca serriola L., prickly lettuce, Kompass-Lattich (cf. Hunger 1935,167). This species is native to southern Europe, therefore wudulectric most likely is just a loan translation of LACTUCA SILUATICA which does not refer to a certain English species. Lindheim is wrong in his note on Dur 211: L. sativa is not 'wild lattuce', it is the garden variety. The source plant of this genus is L. serriola.

↑ top

Occurrences Last Update: 04.02.2009 12:23

  • Dur, 211 LACTUCA SILUATICA vydelectric
  • HA, XXXI, 128/6 nsg Wudulectric
  • HA, XXXI, 128/8 asg þe man lactucam silfaticam 7 oþrum naman wudu lectric[1] nemneþ
  • HA, XXXI, 18/4 nsg Lactuca siluatica ƀ is wudu lectric
  • LA, 98/7[2] asg wudulehtric
  • Laud, B89 LACTUCA SILUATICA wudelectric
↑ top

Research Literature

BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
HA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Herbarium Apuleii Platonici." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 1. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 1-325.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
Laud: Stracke, J. Richard (ed.). The Laud Herbal Glossary. Amsterdam: Rodopi, 1974.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
Berberich, Hugo, ed. Das Herbarium Apuleii nach einer früh-mittelenglischen Fassung. Anglistische Forschungen 5. Nachdruck Amsterdam, 1966. Heidelberg: Winter, 1902.
Bierbaumer, Peter. "Real and Not-So-Real Plant-Names in Old English Glosses." In: _From Earth to Art. The Many Aspects of the Plant-World in Anglo-Saxon England. Proceedings of the First ASPNS Symposium, University of Glasgow, 5-7 April 2000._ Ed. Carole Biggam. Amsterdam - New York: Rodopi, 2003. 153-160.
D'Aronco, Maria Amalia and M. L. Cameron, eds.. The Old English Illustrated Pharmacopoeia: British Library Cotton Vitellius C.III. Early English Manuscripts in Faksimile 27. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1998.
DeVriend, Hubert Jan (ed.). The 'Old English Herbarium' and 'Medicina de Quadrupedibus'. Early English Text Society. Original series 286. London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1984.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Hilbelink, A.J.G. (ed.). Cotton MS Vitellius C III of the Herbarium Apuleii. Diss. Amsterdam: 1930.
Howald, Ernestus und Henricus Sigerist (eds.). Corpus Medicorum Latinorum. Bd.4. Antonii Musae de Herba Vettonica Liber. Pseudoapulei Herbarius. Anonymi de Taxone Liber. Sexti Placiti Liber Medicinae ex Animalibus etc. Leipzig: Teubner, 1927.
Hunger, Friedrich Wilhelm Tobias (ed.). The Herbal of Pseudo-Apuleius. From the ninth-century manuscript in the abbey of Monte Cassino [Codex Casinen-sis 97] together with the first printed edition of Jon. Phil. de Lignamine [Editio princeps Romae 1481] both in facsimile, described and annotated by F.W.T. Hunger. Leyden: Brill, 1935.
MS London, British Library, Harley 585.
MS London, British Library, Cotton Vitellius C iii.
MS London, British Library, Harley 6258b.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
MS Oxford, Bodleian, Laud Misc. 567.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Sauer, Hans. Patterns of loan-influence on the Medieval English plant names, with special reference to the influence of Greek. In: Foreign Influences on Medieval English, Eds. Jacek Fisiak, and Magdalana Bator. Studies in English medieval language and literature. 28. Frankfurt/Main: Lang, 2011. 55-76.
Van Arsdall, Anne. Medieval Herbal Remedies. Illustrations by Robby Poore. New York and London: Routledge, 2002.
[1]:

MS B: lectrix.

[2]:

Cont: genim hræfnes geallan 7 hwitmæringc, wudulehtric 7 leaxes geallan; Leonhardi devides into mæringcwudu, lehtric". Cf. s.v. hwīt mæringc.