wæstm-sceatt

noun, m., , 14 occ.

Last Update: 23.11.2010 16:03

Old-English: wæsscitan,

Latin (Machine generated): AC FAENORIS, USURAE, AC FAENORIS, USURAEUSURA, AC FAENORIS, USURAEUSURAAD USURAM, AC FAENORIS, USURAEUSURAAD USURAM EX USURIS,

↑ top

Reference Last Update: 22.11.2022 17:57

Meaning Last Update: 18.06.2008 09:43

  • A:
    -, interest, Zinsen
↑ top

Occurrences Last Update: 04.02.2009 13:42

  • AntK, 64,12 AC FAENORIS, USURAEUSURA wæmstsceat[1]
  • D 11, Junius 77, S.221 AC FAENORIS, USURAEUSURA wæstmscet
  • Prud, 94 AC FAENORIS, USURAE 7 hyre oþþe wæstmscettes
  • Ps(A), 14,5 AC FAENORIS, USURAEUSURAAD USURAM to westemscette
  • Ps(A), 54,12 AC FAENORIS, USURAEUSURA westemsceat
  • Ps(A), 71,14 AC FAENORIS, USURAEUSURAAD USURAM EX USURIS of westemsceattum
  • Ps(B), 14,5 AC FAENORIS, USURAEUSURAAD USURAM to wæstmscette
  • Ps(B), 54,12 AC FAENORIS, USURAEUSURA wæstmsceat
  • Ps(B), 71,14 AC FAENORIS, USURAEUSURAAD USURAM EX USURIS of wæstmsceattum
  • Ps(C), 14,5 AC FAENORIS, USURAEUSURAAD USURAM to wæstmscette
  • Ps(C), 54,12 AC FAENORIS, USURAEUSURA wæstmsceatt
  • Ps(C), 71,14 AC FAENORIS, USURAEUSURAAD USURAM EX USURIS of wæstmsceatum
  • Ps(C), 71,14 AC FAENORIS, USURAEUSURAAD USURAM EX USURIS of wæstmsceatum
  • Ps(J), 71,14 AC FAENORIS, USURAEUSURAAD USURAM EX USURIS of wæsscitan[2]
↑ top

Research Literature

AntK: Kindschi, Lowell. The Latin-Old English Glossaries in Planton-Moretus Manuscript 43 and British Museum Manuscript Additional 32,246. Unpubl. diss. Stanford University: 1955.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
Prud: Meritt, Herbert Dean. The Old English Prudentius Glosses at Boulogne-sur-Mer. Stanford studies in language and literature ; 16. Stanford: AMS P., 1967.
Ps (A), PsCa (A): Kuhn, Sherman M.. The Vespasian Psalter. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1965.
Ps (B): Brenner, Eduard. Der altenglische Junius-Psalter: Anglistische Forschungen 23. Heidelberg: Winter, 1908.
Ps (H): Campbell, A. P. (ed.). The Tiberius Psalter. Ottawa Medieval Texts and Studies. 2. Ottawa: University of Ottawa Press, 1974.
PS (J): MS London, British Library, Arundel 60.
Ps(C), PsCa (C): Wildhagen, Karl. Der Cambridger Psalter. Bibliothek der angelsächsischen Prosa. 7. Hamburg: 1910.
PsCa (J): Oess, Guido (ed.). Der altenglische Arundel Psalter. [Nachdr. d. Ausg.] Heidelberg 1910. Anglistische Forschungen; 30. Amsterdam: Swets & Zeitlinger, 1968.
Meritt, Herbert Dean. "Old English Glosses, Mostly Dry Point." Journal of English and Germanic Philology 60 (1961): 441-450.
MS London, British Library, Harley 6258b.
MS Cambridge, University Library, Ff.1.23.
MS London, British Library, Cotton Vespasian A.i.
MS Oxford, Bodleian, Junius 27.
MS Antwerp, Plantin-Moretus Museum, 47.
MS Boulogne-sur-Mer, Bibliotheque Municipale, 189.
MS London, British Library, Add. 32246.
MS London, British Library, Cotton Otho E.i.
Voss, Manfred. "Altenglische Glossen aus MS Brit. Library, Cotton Otho E.i." AAA 22:2 (1996): 179-203.
[1]:

N.: "Read wæstmsceatt."

[2]:

According to Oess (cf. 1968,12) for wæstmsceattum.