īfig-tear

noun, n., wa-decl., 5 occ.

Type: plant-product

Last Update: 27.09.2010 13:00

Old-English: yukterx,

Latin (Machine generated): CUMMI, EDERAS, POETARUM FIGMENTA,

↑ top

Reference Last Update: 18.10.2022 22:27

Meaning Last Update: 19.12.2009 10:35

  • A: plant-product
    -, ivy-tar, Efeuharz,
↑ top

Comment Last Update: 19.12.2009 10:38

  • Comment on (A): -, ivy-tar, Efeuharz,

    Cf. the drug recorded in the Tabulae Magistri Salerni: HEDERAE GUMMI (Tschirch 1927,1,638).

↑ top

Occurrences Last Update: 13.08.2009 06:44

  • D 46, Na 53, 12 CUMMI ibigteru
  • LB, 39/24 nsg ifigtearo
  • LB, 45/28 nsg ifigtearo
  • LB, 99/3 asg ifigtaran
  • Prud, 126[1] EDERAS, POETARUM FIGMENTA yukterx
↑ top

Research Literature

AldVNa: Napier, Arthur Sampson. Old English Glosses. Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series. 11. Reprint of Oxford, Clarendon Press 1900. Hildesheim: Olms, 1969.
BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
Prud: Meritt, Herbert Dean. The Old English Prudentius Glosses at Boulogne-sur-Mer. Stanford studies in language and literature ; 16. Stanford: AMS P., 1967.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS Boulogne-sur-Mer, Bibliotheque Municipale, 189.
MS Oxford, Bodleian, Add.C.144.
Olds, Barbara M.. The Anglo-Saxon Leechbook III: A Critical Edition and Translation. Diss. Univ. of Denver. 1985.
Tschirch, Alexander. Handbuch der Pharmakognosie. 3 Bde und Reg.. Leipzig: Tauchnitz, 1927.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
[1]:

N.: "Read yuiteru. The lemma refers to ivy for crowning poets; the gloss meaning "ivy gum", was perhaps induced by preceding context which mentions ambrasial liquor and faith sweet as honeynectaream, glossed hunitearenne."