Rumex_acetosa

sūre

noun, f., n-decl., 10 occ.

Type: plant

Last Update: 25.08.2011 11:23

Old-English: surae, sure,

Latin (Machine generated): CALCIR, SALIUNCA, SALSA,

↑ top

References Last Update: 25.09.2020 13:48

Meaning Last Update: 20.09.2010 14:47

  • A: plant: native
    Rumex acetosa L., common sorrel, Großer Sauerampfer
↑ top

Comment Last Update: 25.08.2011 11:17

  • Comment on (A): Rumex acetosa L., common sorrel, Großer Sauerampfer

    We should probably add Ep 1077a UERBENACA SURA MAGNA and Erf 1077a UERBÆRACA SURA MAGNA here; Pheifer suggests for SURA: "presumably sūre 'sorrel'." Maybe it denotes Oxalis acetosella L. (cf. →geaces sūre); also cf. →monnes sure. Only in this gloss SALSA is equated with a plant name; SALIUNCA normally denotes Valeriana celtica L. (cf. Andrè 1985,s.v.); the gloss sure probably is a "guess" of the glossator (cf. for example Wynn 1961,595) because the meaning of the L lemma was not known to him (also cf. →popig, wilde).

↑ top

Occurrences Last Update: 26.11.2010 06:13

  • Br,WW, 300,16 SALSA sure
  • Cp, 1812(S 78) SALIUNCA sure
  • Cp, 1814(S 86) SALSA sure
  • D 57, Schlutter, Anglia 35, 149 CALCIR sura[1]
  • Ep, 974 SALSA surae
  • Erf, 974 SALSA surae
  • Laud, 1291 SALSA sure
  • LB, 33/18 nsg sure
  • LB, 39/20 asg suran
  • LB, 80/12 nsg sure
↑ top

Image Last Update: 25.08.2011 11:23

Rumex acetosa L., common sorrel, Großer Sauerampfer

Rumex_acetosa

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Fitch, Walter Hood. Illustrations of the British Flora: London: Reeve, 1924.

↑ top

Research Literature

Br: Logeman, Henri. "Zu Wright-Wülker I, 204-303." Archiv 85 (1890): 316-318.
BW I: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 1. Bern, Frankfurt am Main: Lang, 1975.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
Cp: Hessels, John Henry. An Eighth-Century Latin Anglo-Saxon Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1890.
Cp: Lindsay, Wallace Martin. The Corpus Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1921.
Cp: Wynn, J. B. An Edition of the Anglo-Saxon Corpus Glosses. Unpubl. Diss. Oxford: 1961.
Ep, Erf: Pheifer, J.D. (ed.). Old English Glosses in the Epinal-Erfurt Glossary. Oxford: Clarendon Press, 1974.
Ep: Brown, Alan Kelsey. The Epinal Glossary edited with Critical Commentary of the Vocabulary. Vol. I: Edition. Vol. II: Commentary. Diss., Stanford University. Ann Arbor: University Microfilms, 1969.
Laud: Stracke, J. Richard (ed.). The Laud Herbal Glossary. Amsterdam: Rodopi, 1974.
LB: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "Leech Book." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 2. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Longman [et. al.], 1961. 1-360.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
André, Jacques. Les noms de plantes dans la Rome antique. Paris: Société d'édition 'les belles lettres', 1985.
Bischoff, Bernard, et al. (eds.).. The Épinal, Erfurt, Werden and Corpus Glossaries. Early English manuscripts in facsimile 22. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1988.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
Hankins, Freda Richards. Bald's 'Leechbook' Reconsidered. Diss. Univ. of North Carolina at Chapel Hill. 1993.
Lindsay, Wallace Martin. Corpus, Épinal, Erfurt and Leyden Glossaries. Publications of the Philological Society VIII. London: Oxford University Press, 1921.
MS London, British Library, Royal 12 D.xvii.
MS Brussels, Bibliotheque Royale, 1828-30.
MS Cambridge, Corpus Christi College, 144.
MS Epinal, Bibliotheque Municipale, 72.
MS Oxford, Bodleian, Laud Misc. 567.
MS Erfurt, Wissenschaftliche Allgemeinbibliothek, Amplonianus F.42.
MS Trier, Stadtbibliothek, 40.
Sauer, Hans. "Old English Plant-Names in the Epinal-Erfurt Glossary: Etymology, Word-Formation and Semantics." In: _Words, Lexemes, Concepts - approaches to the lexicon. Studies in honour of Leonhard Lipka._ Ed. Wolfgang Falkner and Hans-Jörg Schmidt. Tübingen: Narr, 1999. 23-38.
Schlutter, Otto B.. "Altenglisch-Althochdeutsches aus dem Codex Trevirensis No. 40." Anglia 35 (1912): 145-154.
Wright, Cyril E. (ed.). Bald's Leechbook. Early English manuscripts in facsimile. 5. Kopenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1955.
[1]:

Schlutter compares Erf 263 CALCICULIUM iacessura.