ā-scylian

verb, f., a-decl., 7 occ.

Type: plant-related

Last Update: 05.04.2011 11:00

Old-English: ascealian, ascilian, ascylian, ascyled, ascylidre, ascilede, ascelede, ascyledum, ascyledan,

Latin (Machine generated): ENUCLEARE, ENUCLEATA, ET ELUCUBRATAM,

↑ top

References Last Update: 25.12.2022 19:06

↑ top

Meaning Last Update: 04.05.2009 19:46

  • A: plant-related
    -, peel off, to ~, abschälen
↑ top

Comment Last Update: 07.11.2011 12:00

  • Comment on (A): -, peel off, to ~, abschälen

    The glosses DIRIMUNTUR, I. DIUIDUNTUR ascilede (Ald VNa 1,1367), ascelede (Go 1395), REMOTIO ascylidre (Na 1,5434; Go 5308), etc. (also cf. Na 1,5410; 1,5448; Go 5285; 5322), which led to dictionary entries like āscilian 'to separate, divide' (cf. ClH, DOE s.v.), are wrong, at least when examined from a diachronic point of view. They might have originated (probably caused by some liquid-deficiency of the glossator?) from a confusion of āscirian 'to se­parate, divide' (cf. ClH, s.v.) and āscilian. Cf. AldVNa 1,5389: REMOTIS ascyredum; cf. further Na 1,361; 1366; 1963 and the glosses recorded by Goossens, 1974. Also cf. Klotz, s.v.: "ENUCLEO [...] von Kernen reinigen, entkernen, eigtl. d. Kern herausbringen [...] übertr., erkären, klar, deutlich machen", and our note on C 31.7, AldV, Meritt 2, 212.

    For further meanings see the DOE, s.v.

↑ top

Occurrences Last Update: 06.10.2010 13:45

  • C 31.7, AldV, Meritt 2, 212[1] ET ELUCUBRATAM þa ascyledan
  • ClSt, E 143 ENUCLEATA ascyled
  • ClSt, E 144 ENUCLEARE ascilian
  • ClSt, E 272 ENUCLEATA ascealode
  • D 11, f.5r, col.1 ENUCLEARE ascilian
  • D 11, f.5r, col.1 ENUCLEATA []ed
  • D 11, f.5v, col.2 ENUCLEATA ascealode
↑ top

Research Literature

AldVGo: Goossens, Louis. The Old English Glosses of 'MS. Brussels, Royal Library 1650'. (Aldhelm's De Laudibus Virginitatis) Edited with an introduction, notes and indexes. Klasse der Letteren. Verhandelingen. 36,74. Brussels: Paleis der Academien, 1974.
AldVNa: Napier, Arthur Sampson. Old English Glosses. Anecdota Oxoniensia, Mediaeval and Modern Series. 11. Reprint of Oxford, Clarendon Press 1900. Hildesheim: Olms, 1969.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClH: Clark Hall, John Richard. A Concise Anglo-Saxon Dictionary. 4th ed. MART 14. Cambridge: University Press, 1960.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
DOE: Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Antonette di Paolo Healey, et al. (eds.). Dictionary of Old English (A to G). CD-Rom. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies for the Dictionary of Old English Project, 2008.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Klotz, Reinhold (ed.). Handwörterbuch der lateinischen Sprache. 7. Abdr., unveränd. Nachdr. des 6. Abdr. der 3., verb. Aufl. Braunschweig: Westermann, 1879.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
Meritt, Herbert Dean. "Old English Glosses, Mostly Dry Point." Journal of English and Germanic Philology 60 (1961): 441-450.
Meritt, Herbert Dean. Old English Glosses. MLA General Series.16. Repr. New York: 1971.
MS London, British Library, Royal 5 E.xi.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
MS London, British Library, Cotton Otho E.i.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
[1]:

Note: "The present gloss should mean "made clear", and such a meaning is supported by other glosses; cf. ELUCUBRATAM .I. ACCENSAM, INUESTIGATAM: asmeade, OEG,5101; [...] ENUCLEATA, MANIFESTA, APERTA: gecneatede, Hpt.Gl. 410,30; ENUCLEATA: ascyled, WW 394,38."