recels-būc

noun, m., , hapax legomenon

Type: plant-related

Last Update: 15.07.2010 08:29

Meaning Last Update: 24.10.2008 11:57

  • A: plant-related
    -, incense, vessel for holding ~, Weihrauchgefäß
↑ top

Comment Last Update: 15.07.2010 08:28

  • Comment on (A): -, incense, vessel for holding ~, Weihrauchgefäß

    L ACERRA = 'frankincense casket, Weihrauchkästchen'; OE būc = 'jar, Krug'.

↑ top

Occurrence Last Update: 17.04.2008 09:05

  • ClSt, A 555 ACERRA rycelsbuce[1]
↑ top

Research Literature

BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Sievers, Eduard. "Zu den angelsächsischen Glossen." Anglia 13 (1891): 309-332.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
[1]:

Sievers (1892,324): "lies -bucc." This emendation is not necessary because the gloss belongs to Ald. 1,2192 and therefore a dsg (-buce) is neeeded: QUALITER IN CORDIS THESAURUM CONDAT ACERRA.