pipineale

noun, , , 2 occ.

Type: plant

Last Update: 26.07.2011 09:54

Old-English: pipeneale, pipineale,

Latin (Machine generated): PIPINELLA,

↑ top

Meaning Last Update: 05.05.2010 07:42

  • A: plant: native Several native species.
    Pimpinella L., burnet saxifrage, a species of ~, Anis, eine Art von ~
↑ top

Comment Last Update: 26.07.2011 09:50

  • Comment on (A): Pimpinella L., burnet saxifrage, a species of ~, Anis, eine Art von ~

    Cf. Lindheim's note on Dur 275; the ModE name 'pimpernel' denotes Anagallis L.; Gauchheil[1] therefore this meaning, as provided in BTC, s.v. pipineale, is not correct.

    Etymology: < ML *PIPERĪNELLA (to PIPER 'pepper, Pfeffer'); also cf. Holthausen (1974, s.v. pi­peneale).

↑ top

Occurrences Last Update: 26.05.2010 13:46

  • Dur, 275 PIPINELLA pipineale
  • LA, 102/2[2] nsg pipeneale
↑ top

Etymology Last Update: 26.07.2011 09:54

  • Etymology: Etymology-Comment:
  • Word-Formation:
  • Word-Formation-Comment:
↑ top

Research Literature

BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Grigson, Geoffrey. A Dictionary of English Plant Names and Some Products of Plants. London: Allen Lane, 1974.
MS London, British Library, Harley 585.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
[1]:

The reason for this transfer is not known, cf. Grigson (1974, s.v. pimpernel).

[2]:

Not recorded in BTC. The translation "pimpernel" is wrong: cf. our comment.