Conium_maculatum_bd3_tafel_069

hymlic

noun, m., a-decl., 13 occ.

Type: plant

Last Update: 07.07.2011 19:55

Old-English: hemlic, heomlic, humeloch, huymblicae, hymblicae, hymelic, hymlic, hymlice,

Latin (Machine generated): CICATA, CICUTA, LEPTEFILOS, SEPTEFILOS,

↑ top

Meanings Last Update: 18.12.2009 16:35

  • A: plant: native
    Conium maculatum L., hemlock, Gefleckter Schierling
  • A: plant: native
    Cicuta virosa L., cowbane, Giftiger Wasserschierling
↑ top

Comment Last Update: 07.07.2011 19:54

  • Comment on (A): Conium maculatum L., hemlock, Gefleckter Schierling

    In Antiquity the plants shared the same name and were generally not distinguished (Marzell, 2000,1,999). The lemma CONIZA denotes other plant names (esp. Inula conyza DC., Dürrwurz) but Fischer (2001,264) records it as a name for C. virosa and C. maculatum: it probably was confused with CONIUM. LEPTOPHYLLOS normally denotes an Euphorbia as well as an Artemisia species (cf. André, s.v.) and therefore does not go with hemlock. Maybe the name was confused with Gk CHAIREPHYLLON, which denotes Anthriscus silvestris Hoffm., Queen Anne's lace, Gewöhnlicher Wiesenkerbel (old name: CICUTARIA); this plant, again, shares several names with C. maculatum. But it stands out that CINOGLOSSA ribbe which precedes our gloss in Br matches the gloss preceding CICUTA hymlic in Ep/Erf (CANIS LINGUA ribbae). This fact leads to the suggestion that SEPTEFILOS (or a similar form) originally belonged to another gloss, probably Erf 279 CARTAMO lypbcorn (a Euphorbis species), which itself precedes Erf 280 CYNOGLOSSA ribbae.

↑ top

Occurrences Last Update: 13.08.2009 06:36

  • AntK, 112,14 CICUTA hemlic
  • Br,WW, 295,28 SEPTEFILOS[1] hymelic
  • Br,WW, 297,1 CICUTA hymelic
  • ClSt, C 88 CICUTA hymlic
  • ClSt, L 343 LEPTEFILOS[2] hymlic
  • Cp, 477(C 391) CICUTA hymlice
  • Dur, 116 CICATA heomlic UEL vudevistle
  • Ep, 185 CICUTA hymblicae
  • Erf, 185 CICUTA huymblicae
  • LA, 122/3 nasg hymlic
  • LA, 172/10 nasg hymlic
  • LA, 172/6 nasg hymlic
  • Laud, 297 CICUTA humeloch. UEL CONIZA
↑ top

Images Last Update: 07.07.2011 19:55

Cicuta virosa L., cowbane, Giftiger Wasserschierling

Cicuta_virosa_bd3_tafel_056

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

Conium maculatum L., hemlock, Gefleckter Schierling

Conium_maculatum_bd3_tafel_069

Botanical-Information: stylised plate

Source: →reference-information

Thomé, Otto Wilhelm. Flora von Deutschland, Österreich und der Schweiz. In 4 Mappen ; 531 Tafeln in naturgetreuen Farben mit 668 Pflanzenarten. Leipzip: Teubner, 1938.

↑ top

Research Literature

AntK: Kindschi, Lowell. The Latin-Old English Glossaries in Planton-Moretus Manuscript 43 and British Museum Manuscript Additional 32,246. Unpubl. diss. Stanford University: 1955.
Br: Logeman, Henri. "Zu Wright-Wülker I, 204-303." Archiv 85 (1890): 316-318.
BW II: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 2. Bern, Frankfurt am Main, München: Lang, 1976.
BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
Cp: Hessels, John Henry. An Eighth-Century Latin Anglo-Saxon Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1890.
Cp: Lindsay, Wallace Martin. The Corpus Glossary. Cambridge: Univ. Press, 1921.
Cp: Wynn, J. B. An Edition of the Anglo-Saxon Corpus Glosses. Unpubl. Diss. Oxford: 1961.
Dur: Lindheim, B. von. Das Durhamer Pflanzenglossar. Beiträge zur englischen Philologie. 35. Bochum-Langendreer: Pöppinghaus, 1941.
Ep, Erf: Pheifer, J.D. (ed.). Old English Glosses in the Epinal-Erfurt Glossary. Oxford: Clarendon Press, 1974.
Ep: Brown, Alan Kelsey. The Epinal Glossary edited with Critical Commentary of the Vocabulary. Vol. I: Edition. Vol. II: Commentary. Diss., Stanford University. Ann Arbor: University Microfilms, 1969.
LA, Lor: Grattan, John Henry Grafton, and Charles Singer. Anglo-Saxon Magic and Medicine. London: Oxford Univ. Press, 1952.
Laud: Stracke, J. Richard (ed.). The Laud Herbal Glossary. Amsterdam: Rodopi, 1974.
LA: Cockayne, Oswald Thomas (ed.). "[Lacnunga] Recipies." In: Leechdoms, Wortcunning and Starcraft of Early England. Being a Collection of Documents, for the Most Part never before Printed, Illustrating the History of Sience in this Country before the Norman Conquest. Vol. 3. Rev. Ed. by Charles Singer. London: Holland Press, 1961. 2-81.
LB: Leonhardi, Günther. Kleinere angelsächsische Denkmäler I. Bibliothek der ags. Prosa VI. Hamburg: Grand, 1905.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Bischoff, Bernard, et al. (eds.).. The Épinal, Erfurt, Werden and Corpus Glossaries. Early English manuscripts in facsimile 22. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1988.
Deegan, Marilyn. A Critical Edition of MS. B.L. Royal 12.D.XVII: Bald's 'Leechbook'. Diss. Univ. of Manchester. 1988.
Fischer, Hermann. Mittelalterliche Pflanzenkunde. Geschichte der Wissenschaften. Geschichte der Botanik II. Nachdruck der Ausgabe 1929. München: 2001.
Grein, Christian-Wilhelm-Michael (ed.). Bibliothek der angelsächsischen Poesie. Göttingen: Wigand, 1864.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
Lindsay, Wallace Martin. Corpus, Épinal, Erfurt and Leyden Glossaries. Publications of the Philological Society VIII. London: Oxford University Press, 1921.
Marzell, Heinrich. Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen. Mit Unterstützung der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Bearb. von Heinrich Marzell. Unter Mitw. von Wilhelm Wissmann. Köln: Parkland, 2000.
MS London, British Library, Harley 585.
MS Antwerp, Plantin-Moretus Museum, 47.
MS London, British Library, Add. 32246.
MS Brussels, Bibliotheque Royale, 1828-30.
MS Cambridge, Corpus Christi College, 144.
MS Durham, Cathedral, Hunter 100.
MS Epinal, Bibliotheque Municipale, 72.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
MS Oxford, Bodleian, Laud Misc. 567.
MS Erfurt, Wissenschaftliche Allgemeinbibliothek, Amplonianus F.42.
Pettit, Edward, (ed. and trans.). Anglo-Saxon Remedies, Charms and Prayers from British Library MS Harley 585: the 'Lacnunga'. Vol. I: Introduction, Text, Translation, and Appendices. Vol. II: Commentary and Bibliography. Mellen Critical Editions and Translations. 6A and 6B. Lewiston, Queenston and Lampeter: Mellen, 2001.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Rusche, Philip Guthrie. "Dioscorides' _De materia Medica_ and Late Old English Herbal Glossaries." In: From Earth to Art: The Many Aspects of the Plant-World in Anglo-Saxon England: Proceedings of the First ASPNS Symposium, University of Glasgow, 5-7 April 2000, ed. Carole P. Biggam. Amsterdam: Rodopi, 2003. 181-194.
Sauer, Hans. "Old English Plant-Names in the Epinal-Erfurt Glossary: Etymology, Word-Formation and Semantics." In: _Words, Lexemes, Concepts - approaches to the lexicon. Studies in honour of Leonhard Lipka._ Ed. Wolfgang Falkner and Hans-Jörg Schmidt. Tübingen: Narr, 1999. 23-38.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
[1]:

Stryker notes: "Read LEPTOPHYLLON."

[2]:

Cf. 172/6: wyll [...] nyotheweardne hymlic. Rusche 1996, 664: "Read LEPTOPHYLLON."