hēg

noun, n., a-decl., 131 occ.

Type: plant-product

Last Update: 07.06.2011 11:19

Old-English: heg, hei, heig, hi, hieg, hig, hih, hoeg, hyg, heg-, hig-,

Latin (Machine generated): FAENUM, FENUM, FOENUM, SUPER UIRIDE FAENUM,

↑ top

References Last Update: 27.12.2022 09:54

↑ top

Meaning Last Update: 13.10.2008 06:47

  • A: plant-product
    -, hay, Heu
↑ top

Comment Last Update: 07.06.2011 11:17

  • Comment on (A): -, hay, Heu

    Cf. COE for more occurrences.

↑ top

Occurrences Last Update: 09.08.2009 20:03

  • ClQu, 59,4 FOENUM heg
  • ClSt, F 155 FENUM græs ł hig
  • D 11, f.7r, col.3 FENUM græs ł hig
  • Jn(Li), 6,10 FAENUM gærs ł heig
  • Jn(Ru), 6,10 FOENUM heg ł gers
  • Mk(Ru), 6,39 SUPER UIRIDE FAENUM ofer groenum hegge ł grese
  • Mt(Li), 14,19 FAENUM heg[1] ł gers
  • Mt(Li), 6,30 FAENUM gers ł heg
  • Mt(Ru), 14,19 FENUM hoeg
  • Mt(Ru), 6,30 FENUM hoeg
  • Ps(A), 101,12 FAENUM heg
  • Ps(A), 101,5 FAENUM heg
  • Ps(A), 102,15 FAENUM heg
  • Ps(A), 103,14 FAENUM heg
  • Ps(A), 104,35 FAENUM heg
  • Ps(A), 105,20 FAENUM heg
  • Ps(A), 128,6 FAENUM heg
  • Ps(A), 146,8 FAENUM heg
  • Ps(A), 36,2 FAENUM heg
  • Ps(A), 71,16 FAENUM heg
  • Ps(A), 91,18 FAENUM heg
  • Ps(B), 101,12 FAENUM heg
  • Ps(B), 101,5 FAENUM heg
  • Ps(B), 102,15 FAENUM heg
  • Ps(B), 103,14 FAENUM heg
  • Ps(B), 104,35 FAENUM heg
  • Ps(B), 105,20 FAENUM heg
  • Ps(B), 128,6 FAENUM heg
  • Ps(B), 36,2 FAENUM hig
  • Ps(B), 71,16 FAENUM heg
  • Ps(B), 91,18 FAENUM heg
  • Ps(C), 101,12 FAENUM hig
  • Ps(C), 101,5 FAENUM heg
  • Ps(C), 102,15 FAENUM heg
  • Ps(C), 103,14 FAENUM heg
  • Ps(C), 104,35 FAENUM heg
  • Ps(C), 105,20 FAENUM heg
  • Ps(C), 128,6 FAENUM heg
  • Ps(C), 146,8 FAENUM heg
  • Ps(C), 36,2 FAENUM heg
  • Ps(C), 71,16 FAENUM heg
  • Ps(C), 91,18 FAENUM heg
  • Ps(D), 101,12 FAENUM hig
  • Ps(D), 101,5 FAENUM hig
  • Ps(D), 102,15 FAENUM hig
  • Ps(D), 103,14 FAENUM hig
  • Ps(D), 105,20 FAENUM heg
  • Ps(D), 128,6 FAENUM hyg
  • Ps(D), 146,8 FAENUM hyg
  • Ps(D), 36,2 FAENUM heg
  • Ps(D), 71,16 FAENUM hig
  • Ps(D), 91,8 FAENUM hyg
  • Ps(E), 101,5 FAENUM hi
  • Ps(E), 102,12 FAENUM hei
  • Ps(E), 102,15 FAENUM hei
  • Ps(E), 103,14 FAENUM hih
  • Ps(E), 105,20 FAENUM heg
  • Ps(E), 128,6 FAENUM heg
  • Ps(E), 146,8 FAENUM hieg
  • Ps(E), 36,2 FAENUM heg
  • Ps(E), 71,16[2] FAENUM hieg
  • Ps(F), 101,12 FAENUM hig
  • Ps(F), 101,5 FAENUM hig
  • Ps(F), 102,15 FAENUM hig
  • Ps(F), 103,14 FAENUM hig
  • Ps(F), 128,6 FAENUM hig
  • Ps(F), 146,8 FAENUM hig
  • Ps(F), 36,2 FAENUM heg
  • Ps(F), 71,16 FAENUM hig
  • Ps(F), 91,8 FAENUM hig
  • Ps(G), 101,12 FAENUM heig
  • Ps(G), 101,5 FAENUM heig
  • Ps(G), 102,15 FAENUM heig
  • Ps(G), 103,14 FAENUM heig
  • Ps(G), 104,35 FAENUM he[]
  • Ps(G), 105,20 FAENUM heig
  • Ps(G), 128,6 FAENUM heig
  • Ps(G), 146,8 FAENUM heig
  • Ps(G), 36,2 FAENUM hyg
  • Ps(G), 71,16 FAENUM heig
  • Ps(G), 91, 8 FAENUM he[]
  • Ps(H), 101,12 FAENUM hig
  • Ps(H), 101,5 FAENUM hig
  • Ps(H), 102,15 FAENUM hig
  • Ps(H), 103,14 FAENUM hyg
  • Ps(H), 105,20 FAENUM hig
  • Ps(H), 36,2 FAENUM heg
  • Ps(H), 71,16 FAENUM hyg
  • Ps(H), 91,8 FAENUM hyg
  • Ps(I), 101,12 FAENUM hyg
  • Ps(I), 101,5 FAENUM hyg
  • Ps(I), 102,15 FAENUM hig
  • Ps(I), 103,14 FAENUM hyg
  • Ps(I), 104,35 FAENUM hyg ł gærs
  • Ps(I), 105,20 FAENUM hyg
  • Ps(I), 128,6 FAENUM hyg
  • Ps(I), 146,8 FAENUM hyg
  • Ps(I), 36,2 FAENUM hig
  • Ps(J), 101,12 FAENUM hig
  • Ps(J), 101,5 FAENUM hig
  • Ps(J), 102,15 FAENUM hig
  • Ps(J), 103,14 FAENUM hig
  • Ps(J), 105,20 FAENUM hig
  • Ps(J), 128,6 FAENUM hig
  • Ps(J), 146,8 FAENUM hig
  • Ps(J), 36,2 FAENUM hig
  • Ps(J), 71,16 FAENUM hig
  • Ps(J), 91,8 FAENUM hig
  • Ps(K), 101,12 FAENUM hig
  • Ps(K), 101,5 FAENUM heg
  • Ps(K), 102,15 FAENUM hig
  • Ps(K), 103,14 FAENUM hig
  • Ps(K), 104,35 FAENUM hig
  • Ps(K), 105,20 FAENUM hig
  • Ps(K), 128,6 FAENUM hyg
  • Ps(K), 146,8 FAENUM hig
  • Ps(K), 36,2 FAENUM hig
  • Ps(K), 71,16 FAENUM heg
  • Ps(K), 91,18 FAENUM heg
  • Ps(L), 101,12 FAENUM heg
  • Ps(L), 101,5 FAENUM heg
  • Ps(L), 128,6 FAENUM heg
  • PsCa(A), 6,2 FAENUM heg
  • PsCa(C), 6,2 FAENUM heg
  • PsCa(D), 6,2 FAENUM hig
  • PsCa(E), 6,2 FAENUM heg
  • Æ, 313,2 FOENUM hig oþþe gærs
  • Æ(C), 313,2 FENUM hig oþþe gærs
  • Æ(F), 313,2 FENUM hig oþþe gærs
  • Æ(O), 313,2 FENUM hig oþþe gærs
  • Æ(W), 313,2 FENUM hig oþþe gærs
↑ top

Research Literature

BW III: Bierbaumer, Peter. Der botanische Wortschatz des Altenglischen. Grazer Beiträge zur Englischen Philologie 3. Frankfurt am Main, Bern, Las Vegas: Lang, 1979.
ClQu: Quinn, John Joseph. The Minor Latin-Old English Glossaries in MS Cotton Cleopatra A III. Diss Stanford U. 1956.
ClSt: Stryker, William Garlington. The Latin-Old English Glossary in MS Cotton Cleopatra A III. Unpubl. diss. Stanford Univ.: 1952.
Li, Ru (= Mt, Mk, Lk, Jn): Skeat, Walter William. The Four Gospels in Anglo-Saxon, Northumbrian, and Old Mercian Versions. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1871.
Ps (A), PsCa (A): Kuhn, Sherman M.. The Vespasian Psalter. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1965.
Ps (B): Brenner, Eduard. Der altenglische Junius-Psalter: Anglistische Forschungen 23. Heidelberg: Winter, 1908.
Ps (D), PsCa (D): Roeder, Fritz. Der altenglische Regius-Psalter. Studien zur englischen Philo­logie. 18. Repr. d. Ausg. Halle an d. Saale 1904. Walluf b. Wiesbaden: Sändig, 1904.
PS (E), PsCa (E): Harsley, Fred. Eadwine's Canterbury Psalter. Unaltered reprint London, Trübner, 1889. Early English Text Society. Woodbridge, Suffolk u.a.: Boydell & Brewer, 2000.
Ps (F): Kimmens, Andrew. An Edition of British Museum MS Stow 2: The Stowe Psalter. Diss Princeton U. 1969.
Ps (G), PsCa (G): Rosier, James L. (ed.). The Vitellus Psalter. Cornell Studies in English. 42. Ithaca, New York: Cornell University Press, 1962.
Ps (H): Campbell, A. P. (ed.). The Tiberius Psalter. Ottawa Medieval Texts and Studies. 2. Ottawa: University of Ottawa Press, 1974.
PS (I), PsCa (I): Lindelöf, Uno Lorenz. Der Lambeth-Psalter. Acta Societatis Scientiarum Fennicae 35/i and 43/iii. 2 vols.. Helsinki: 1909.
PS (J): MS London, British Library, Arundel 60.
PS (K), PsCa (K): Sisam, Celia and Kenneth. The Salisbury Psalter. Early English Text Society : [Original series]; 242. First published 1959. London: Oxford Univ. Press, 1969.
PS (L): Lindelöf, Uno Lorenz. "Die altenglischen Glossen im Bosworth-Psalter" Mémoires de la société néophilologique de Helsingfors 5 (1909): 137-230.
Ps(C), PsCa (C): Wildhagen, Karl. Der Cambridger Psalter. Bibliothek der angelsächsischen Prosa. 7. Hamburg: 1910.
WW, Prosp, Br: Wright, Thomas. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. 2nd ed. by Richard Paul Wülcker. Reprint of the 1884 ed. published by Trübner, London. Vol. 1: Vocabularies. Vol. 2: Indices. New York: Gordon, 1976.
Davey, William J.. An Edition of the Regius Psalter and its Latin Commentary. Diss Univ. of Ottawa Ottawa: 1979.
Jacomet Stefanie, and Angela Kreuz. Archäobotanik: Angaben, Methoden und Ergbnisse vegetations- und agrargeschichtlicher Forschung. Stuttgart: Ulmer, 1999.
Lendinara, Patrizia. "The Glossaries in London, BL, Cotton Cleopatra A. iii." In: _Mittelalterliche volkssprachige Glossen: Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999._ Ed. Rolf Bergmann, Elvira Glaser, and Claudine Moulin-Fankhänel. Heidelberg: Winter, 2001. 189-215.
Liles, Bruce Lynn. The Canterbury Psalter: An Edition with Notes and Glossary. Diss Stanford U. Stanford: 1967.
Meritt, Herbert Dean. "Old English Glosses, Mostly Dry Point." Journal of English and Germanic Philology 60 (1961): 441-450.
MS London, British Library, Harley 6258b.
MS Cambridge, University Library, Ff.1.23.
MS Cambridge, Trinity College, R.17.1.
MS London, British Library, Add. 37517.
MS London, British Library, Cotton Tiberius C.vi.
MS London, British Library, Cotton Vespasian A.i.
MS London, British Library, Cotton Vitellius E.xviii.
MS London, British Library, Royal 2 B.v.
MS London, British Library, Stowe 2.
MS London, Lambeth Palace, 427.
MS Oxford, Bodleian, Junius 27.
MS Salisbury, Cathedral, 150.
MS London, British Library, Cotton Nero D.iv..
MS Oxford, Bodleian, Auct. D.2.19.
MS London, British Library, Cotton Cleopatra A.iii.
MS London, British Library, Cotton Otho E.i.
Rusche, Philip Guthrie. The Cleopatra Glossaries. Diss. Yale Univ. Yale University, 1996.
Voss, Manfred. "Strykers Edition des alphabetischen Cleopatraglossars: Corrigenda und Addenda." AAA 13:2 (1988): 123-138.
Voss, Manfred. "Quinns Edition der kleineren Cleopatraglossare: Corrigenda und Addenda." AAA 14:2 (1989): 127-139.
Voss, Manfred. "Altenglische Glossen aus MS Brit. Library, Cotton Otho E.i." AAA 22:2 (1996): 179-203.
[1]:

A.: "hehg, alt. to heg."

[2]:

A.: "i dotted".